Читаем Про длинные щупальца (СИ) полностью

— Поттер, да что ж ты такой тупой! — Малфой снова взвился, пихая его в плечо. — Я тебе говорю, я все сделал правильно! У меня по зельям всегда высший балл, в отличие от тебя! Это ты со своей шрамоголовой башкой, пробитой навылет… — внезапно подкравшийся к ним котел ловко ухватил его за лодыжку. Малфой вскрикнул, отчаянно брыкнув ногой, и Гарри обхватил его покрепче за плечи, изо всех сил потянув на себя. В их случае Малфой был ему меньшим врагом, чем котел.

C трудом выдернув ногу из щупальца, Малфой привалился к Гарри спиной.

— П-поттер, скажи… Твое геройское сердце не требует нового подвига? — тяжело дыша, он глядел на настырного монстра, раскручивающего и снова свивающего возле стола свои длинные щупальца.

Гарри с сомнением посмотрел на котел:

— Знаешь, не очень.

Исчадие ада, высунув еще пару новых щупалец, неожиданно вцепилось в край их стола, и парни, вскочив на ноги, прижались спинами к дальней стене.

— Поттер, ты наш герой! Ты просто обязан его уничтожить! — Малфой коварно подпихнул Гарри в спину навстречу котлу.

В ответ Гарри треснул его по руке, влип в штукатурку спиной и попытался швырнуть в неприятную тварь “Остолбеней”. Новое заклинание, как и все предыдущие, не произвело на котел ни малейшего впечатления. Только выбило с чугунной поверхности красный сноп искр.


Розовое длинное щупальце с небольшими присосками поползло по столу и, ловко ухватив ближайший пергамент, потянуло его в котел, оставляя на столе комочки зеленой гущи.

Малфой расширенными глазами глядел на мокрый отвратительный след:

— Не могу поверить, что ты позволил ему прикоснуться ко мне, — прошипел он брезгливо.

Гарри смутился:

— Откуда я знал? — огрызнулся он громким шепотом. — Ты так спокойно сидел, я думал, ты его знаешь!

Малфой гневно повернулся к нему:

— Поттер! Откуда я могу знать эту тварь? Ты придурок! Я думал, это ты меня трогаешь!

Гарри чуть покраснел:

— С чего бы я стал тебя трогать, Малфой?

Малфоевские скулы тоже залились розовым цветом.

— Вот и я о том же подумал! — парировал он. — Для меня ты не намного лучше, чем он. Если не хуже! Да меня тогда чуть не стошнило!

Гарри резко отвернулся от слизеринского гада и снова уставился на длинное щупальце, обвивающее колбу с желтой настойкой.

— Да я в жизни бы не прикоснулся к тебе по доброй воле, — выплюнул он. — Делать мне больше нечего.

Он вызывающе сунул руки в карманы мантии, и малфоевские глаза презрительно сузились:

— Да кто бы тебе позволил! Я лучше пойду обниматься с этим котлом!

— Ну так иди! Кто вам мешает?


Малфой бросил на него ненавидящий взгляд, но ответить ничего не успел, потому что в лицо Гарри ударилась скомканная бумажка, и точно такая же следом прилетела Малфою.

Прекратив перебранку, они замерли, настороженно глядя, как котел выискивает на столе, чем бы в них кинуть еще.

Щупальце потянулось к чернильнице.

— Злится, когда мы ругаемся, — тяжело дыша, озвучил Гарри очевидную мысль. Стряхнув с ближайшего подноса сушившуюся на нем траву, он попытался прикрыть их с Малфоем, когда неопознанный монстр принялся прицельно в них метать всем, что попадалось ему под щупальца. — Давай лучше шепотом.

— Давай ты лучше просто заткнешься! — Малфой с трудом увернулся от клубня картошки, тесно прижимаясь к Гарри плечом. — Откуда он все-таки взялся? — обреченно прошипел он, сердито разглядывая из-под подноса полный энтузиазма котел.

— Да откуда я знаю! — Гарри снова махнул подносом, словно щитом, заправски отражая снаряды.


Один из клубней, отлетев от подноса, глухо стукнулся о чугунную ручку. Котел, ловко поймав его щупальцем, задумчиво покрутил его, словно устав в них кидаться, и неожиданно сунул его в бурлящее зелье. Клубень булькнул и утонул.


Малфой стиснул Гарри плечо.

— Слушай, Поттер, я варил самое обычное зелье. Ты точно ничего туда не кидал? Он ведь сейчас что-нибудь сожрет или выпьет, и нам конец. Потому что мы даже не знаем, что он такое.

Блестящее гадкое щупальце проползло совсем рядом с ними, и Драко невольно схватил Поттера за руку:

— Смотри, теперь он собрался сожрать розовый клей! Поттер, быстро колись!

— Ну… я… — Гарри внезапно смутился, глядя, как монстр тащит в себя какое-то красное зелье. Ему очень не хотелось ни в чем сознаваться.

Малфой подозрительно взглянул на него:

— Я так и думал. И что это было?

Монстр весело булькнул жижей, всасывая в себя настойку, и Гарри показалось, что Малфой борется с очередным порывом сбросить непутевого Гарри в тот же котел.

Гарри почувствовал, как краска приливает к щекам.

— Амортенция, — с трудом выдавил он.

— Что?! — Малфой развернулся и уставился на него с непонятным выражением на лице. — Амортенция? Но… зачем?

— Одна капля! Она все равно ни на что не влияла! — Гарри сердито нахмурился. Он не собирался признаваться в собственной глупости и в том, что просто хотел между делом узнать, какие запахи привлекают Малфоя. Ну разумеется, ни для чего. Просто так.

А тот, не отрываясь, смотрел на него, словно выискивая ответ, и его лицо быстро темнело.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Музыка / Прочее / Документальное / Биографии и Мемуары