Читаем Про длинные щупальца (СИ) полностью

Подняв руку, он еще раз прикоснулся к его лицу, словно снова что-то стирая. Зачем-то провел пальцем по острой скуле, робко спустился ниже по линии челюсти, а потом осторожно притронулся к шее с выступающим кадыком. А Малфой вместо того, чтобы привычно на него заорать, закрыл глаза и откинул голову вверх, опираясь на стену, позволяя Гарри делать все, что захочет. Гарри попытался вздохнуть, но дышать было нечем. Кожа у Малфоя была гладкой и нежной, — такой, что хотелось трогать и трогать. Борясь с гулом в ушах, не веря, что все происходит по правде, Гарри продолжал вести рукой вниз, наслаждаясь касанием до тех пор, пока пальцы не коснулись жесткого воротничка. Малфой по-прежнему стоял, замерев, словно впитывал в себя эти прикосновения. И совсем растерявшийся Гарри, чуть отогнув его воротник, скользнул пальцами вбок и дотронулся до нежной ямки на шее, борясь с безумным желанием ткнуться туда губами.


Котел одобрительно булькнул, намекая, что о нем все забыли. Но одурманенный Гарри нехотя бросил на него всего лишь один недовольный взгляд, а Малфой так и вовсе не соизволил открыть глаза.

— А если попробовать наоборот? — негромко спросил Драко, не размыкая век, пока Гарри пытался ослабить его галстук и расстегнуть воротник.

— Что значит… наоборот? — Гарри плохо соображал, зачарованно глядя, как шевелятся красивые губы.

— Сказать то, что он хочет услышать.

Малфой говорил тихо, словно просто дышал. Слишком близко. Или это Гарри сам так к нему наклонился?

— Я… не понял, — жалобно сказал он. Он вообще перестал что-либо понимать рядом с Малфоем.

И тут Малфой улыбнулся. Расслабленной теплой улыбкой. Так улыбнулся, что Гарри неожиданно осознал: он готов умереть за нее. За него.

— Ты мне нравишься, Поттер.

— Ч-что? — Гарри чуть не закашлялся.

— Ты. Мне. Нравишься, — Малфой приоткрыл глаза, опять улыбнулся и лениво взглянул на котел: — Теперь ты доволен, урод?

Гарри вздрогнул, но в отличие от него котел явно понял, что последние слова относились к нему. Два щупальца сложились в сердечко. Розовое, лоснящееся и довольно противное.

Малфой усмехнулся и кивнул, указывая подбородком на любвеобильный котел.

— Твоя очередь, Поттер.

Теперь Гарри казалось, что он участвует в чьем-то сне. И что у хозяина сновидений отменное воображение.

Но если это всего лишь сон, то почему бы, наконец, не сказать настоящую правду?

— Ты… — неуверенно начал он, и котел одобрительно булькнул, видимо, его подгоняя. — Тытожемненравишься, — смущенно выпалил Гарри. И зачем-то добавил глупое: — Очень.


Малфой уставился на него, зацепляясь взглядом за взгляд, заставляя Гарри смотреть, — да что там смотреть — тянуться, тонуть, умирать в его взгляде. И опять улыбнулся.

— И что же мы теперь будем делать?

Гарри растерянно смотрел на него. Интересно, у него хоть когда-то получится нормально думать рядом с Малфоем?

— Встречаться? — неуверенно ляпнул он первое слово, возникшее в пустой голове.

— Встречаться? — Малфой сделал вид, что задумался. Котел угрожающе булькнул. Малфой лениво скосил на него глаза и ухмыльнувшись, сказал. — Ну, раз он тоже настаивает… Поттер, я просто не могу отказаться, когда на твоей стороне такой сильный союзник.

Котел одобрительно вскинул три щупальца вверх.

— Да пошел ты, — Гарри внезапно обиделся и попробовал отстраниться. Но Малфой ему не позволил. Обхватив шею Гарри сильной рукой, он вернул обратно к себе. Теперь он тоже был совершенно серьезен:

— Не будь идиотом, — прошептал он, тревожно глядя Гарри в глаза. — Я же шучу. Гарри, я просто шучу. Понимаешь?

И нежно провел пальцем ему по щеке. Точно так же, как это только что делал сам Гарри. Его дыхание сбивалось и прерывалось, — видимо, Малфой все-таки волновался.

И словно вместе с его именем и первыми ласками Малфой передал ему какую-то тайну, — Гарри разом понял, что он имеет в виду: он, Гарри, не одинок в своем оглушающем чувстве. Малфоя к нему тянет точно так же, как и его самого. И, кажется, с этим уже ничего не поделать.


Резко хлопнула дверь.

— Вот, профессор! Посмотрите, я даже не представляла, что оно так сработает!

Гермиона ворвалась в кабинет вслед за рассерженным Снейпом, и парни резко отшатнулись друг от друга, пытаясь унять общую дрожь возбуждения. Одну на двоих.

— Мисс Грейнджер, я вовсе не удивлен. Если так неразумно растрачивать Феликс Фелицис…

— Но я же всего одну каплю. Ради науки, — вдруг Гермиона неожиданно остановилась, непонимающе уставившись на бойкий котел. — Что это, Гарри? И где мое зелье? Вас одних даже на минуту оставить нельзя!

Снейп сумрачно оглядел разор на столе и незнакомого монстра.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Музыка / Прочее / Документальное / Биографии и Мемуары