Читаем Про Лизавету и михрялку Дусю полностью

Дедушка, Вовчик и Левчик взяли фонари и вышли на улицу. Там, где была «похоронена» не настоящая михрялка, земля была разрыта и ямка была пуста. Вернулись в дом. Обдумав все, пришли к выводу, что Митяй, чтобы что-то сделать, должен хорошо подготовиться. И тогда, охота на Дусю начнется с новой силой. А пока, до утра, у всех передышка. И можно хорошенько выспаться. Вовчику и Левчику пришлось все эти дни спать на чердаке на раскладушках. Но они с детства, не были избалованы всякими пуховыми перинами и подушками, поэтому спокойно переносили неудобства. Дуся, так она, и вовсе, спала в своей кроватке. Просто, ее перенесли из Лизаветиной комнаты на чердак.

Утром Дедушка позвонил майору Красотулину и подробно все рассказал. Майор отнесся к рассказу серьезно и сказал, что к вечеру, пришлет подмогу. От этого полоумного Митяя можно ждать всего, чего угодно. Если он что-то и предпримет, то только ночью – днем, не решится. И правда, день прошел спокойно. Дуся не чувствовала приближения Митяя и тревоги не поднимала. Вечером, когда начало темнеть, все собрались в доме. Спать никто не собирался. Даже Лизавета. Хотя, по возрасту, ей давно надо было лежать в постели. В этот раз, на чердак подниматься никто не стал. В темноте, все равно, в окошко ничего не видно. Все уже, порядком, устали. Напряжение последних дней давало себя знать. Утешало одно, что, возможно, сегодня эта нервотрепка с Митяем закончится.

Кукушка на ходиках уже давно прокуковала двенадцать раз. Бабушка, в который уже раз, спросила, не хочет ли кто-нибудь чаю или, может быть, съесть чего-нибудь. А Дуся, как ни в чем ни бывало, лежала на бабушкиной кровати свернувшись клубочком. Казалось, что она крепко спит. Но это, только, казалось. Вдруг, она беспокойно завертела головой, потом вскочила, забегала по кровати взад-вперед.

– Пришел! Охотник Митяй пришел! За Дусей пришел, душегуб! Ах, что придумал: «Думали обмануть. Подсунули чучело вместо этой кошки драной! А сами ее в доме прячут. Ну, теперь она никуда не денется. Сейчас дом загорится, все выскочат на улицу. И михрялка с ними. Пока дом тушить будут, забудут про михрялку. А Митяй тут, как тут. Здравствуй, михрялочка! Теперь, не убежишь, моя маленькая, моя мохнатенькая!» – Дуся, пересказывая мысли Митяя вся тряслась от страха. Дедушка, пытаясь ее успокоить, взял

михрялку на руки. Гладил ее и шептал на ухо: «Не бойся, никому мы тебя в обиду не дадим. Мы тебя все очень любим, а Митяя мы прогоним. Не сомневайся».

– Спасаться надо! Он уже спички достал. Он бензином стену дома обливает! Кто-то ему мешает! Ой, как плохо он ругается! Полицию ругает! Плохими словами ругает! Сам плохой, а других ругает! Ой, не могу больше слушать, отключите мне голову! – Дуся обхватила свою голову лапками, как будто это могло помочь не слышать мысли Митяя. И в этот момент, в дверь постучали. Вовчик открыл. На пороге стоял майор Красотулин. Вид у него был довольный. Он прошел на середину комнаты, остановился, и радостно сообщил:

– Все, задержали мы вашего Митяя. Хотел дом поджечь. Правда, при задержании двух наших сотрудников ранил. Но раны не опасные. Ребята молодые. До свадьбы заживет. Зато теперь, долго он на свободу не выйдет.


Все бросились благодарить майора. Жали ему руки. Лизавета поцеловала его в щечку.

А Дуся перебралась с Дедушкиных рук на плечо Красотулина, обняла его за шею и погладила лапкой по щеке. Майор, от таких нежностей, даже прослезился. Лизавета, видя, что михрялка сдержалась, хотя, было видно, что ее прямо-таки распирает от желания сказать «спасибо», облегченно вздохнула. Кто знает, как бы он отреагировал на говорящего зверька? Упал бы в обморок или просто, на время, лишился бы дара речи? После таких переживаний, у всех, в том числе и у майора Красотулина, разыгрался аппетит. Все уселись за стол и Бабушка, наконец-то, принялась выставлять на стол одно блюдо за другим. Она, от переживаний, чтобы хоть как-то успокоиться, наготовила всего столько, что и за неделю не съесть. Сначала, все набросились на еду, ели молча и много. А потом, насытившись, заговорили все одновременно. За столом стало шумно и весело. Потом, пили чай и майор Красотулин никак не мог напиться потому, что чай был необыкновенно вкусный (Ну, мы-то с вами знаем). А потом, Лизавета уснула, прямо за столом. Вовчик отнес ее в комнату и уложил в кроватку. А потом, и все остальные отправились отдыхать. Майор остался ночевать. Да, ночь-то, почти кончилась. Но поспать, все равно, было надо. Проспали до девяти утра. Такого, даже Лизавета себе никогда не позволяла. Она очень берегла время. Драгоценное время каникул. А сегодня, на нервной почве, наверное, все спали, как убитые.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей
Команда
Команда

К футбольным хулиганам относятся поразному: их то резко осуждают, то пытаются образумить, но, как и прежде, насилие на стадионах остается камнем преткновения для властей. Английский писатель Дуги Бримсон, бывший профессиональный футбольный болельщик, предлагает взглянуть на мир футбольных вандалов изнутри.Триллер Бримсона «Команда» — ужасающая в своей обыденности история борьбы одной из группировок английских «хулс» со стражами правопорядка. Ее главарь, удачливый бизнесмен Билли Эванс, задумывает хитроумную аферу, надеясь с помощью своих «бойцов» обвести вокруг пальца СкотландЯрд. И футбол для него в данном случае далеко не всегда на первом месте.

Дуг Бримсон , Дуги Бримсон , Олег Сергеевич Кучеренко , Сергей Вишняков , Сергей Вишняков Кучеренко

Фантастика / Маркетинг, PR / Детективы / Боевые искусства, спорт / Приключения для детей и подростков