Читаем Пробуждение 2 полностью

Топила в глубине

Отчаянного дня


«Всё благочестие твоё -

Смердящая дыра»

Кричала мне в лицо

Коварная сестра

Под кожу запускала

Гулких птиц

Тоскливых и загадочных

Певиц

И были эти песни

Будто нож

Невольный трепет

Меня мучил

Била дрожь

Их голоса кружились

Словно снег

Касались рук

И замедляли бег


Звук отражался

В капельках воды

И распадался

На цветные лоскуты


И я терпел,

Зачем – не знаю сам

И подпевал

Разорванным ветрам


Мне снился берег

Влажный и пустой

Он память рассекал

Отточенной стрелой


19.04.2018 г.


47


Не происходит ничего

Дождем затянут

Отупевший город

Его огромный

Каменный живот

Небесным молотом

Безжалостно

Расколот

Течет оттуда вязкая

Печаль

Иссиня-черная

Внутри ни капли света

И просыпается

Рассерженная тварь

И лепестки сжирает

Первоцвета

Кромсает восхитительный росток

Гнилая пасть

Отравленные десны

Я укрываюсь

За спасительной стеной

Где бережный поток

Золотоносный

Смывает

Помутневшую тоску

Нечистоту

Расплавленного зренья

Я верю

Бесконечная любовь

Нас исцелит

И дарует прощенье…


27.04.2018 г.


48 для Т.Л.


Я просто тебя люблю

Вот так неумело

Нелепо

Дурак заплутавший в лесу

Томительно-нудного века

Несет свои воды река

Из дальнего-дальнего мая

И память бредет по волнам

Измученная, босая

В каком-то святом забытьи

Нанизывает на нити

Тягучие капли росы

Блаженное солнце в зените

Бросает тебе на ладонь

Янтарные шарики света

Я знаю, что нас унесет

Беспечное, чуткое лето

Уйдут все обиды

В дождях

Угаснут привычные боли

Затянутся раны

В морях

Мы вырвемся снова на волю


Мы вырвемся

Чтобы взлететь

Встряхнуть затвердевшее сердце

Сломаем постылую клеть

И нам приоткроется дверца

Туда

Где всё будет легко

Где новое, доброе время

Возьмет под тугое крыло

И чистое ложе постелет


29.04.2018 г.


49


Ветра, дожди

Какой-то душный морок

Жизнь на краю изменчивой судьбы

И в пыльном воздухе

Рассыпан дымный порох

И в переулках – царство немоты


Глаз ищет радостный,

Волнующий покой

Но упирается

В разрушенные стены

Тут кто-то видит обновление икон

А кто-то задыхается от серы


И день за днем сжимается душа

От тихого и тусклого свеченья

Какой-то запредельной пустоты

И жуткого, людского омертвенья


Всё переполнено гнетущей тошнотой

Неукротимый дух ломает тени

В садах покрытых молчаливой ржой

И угасающих от беспросветной лени


Садовники уснули мертвым сном

Их убаюкало коварное богатство

Глухое запустенье за окном:

Лжецов и демонов

Неправедное братство


Змея пожрала воробьиную семью

Птенцы и мать убиты быстрым ядом

Предвестие князьям

Их время сочтено

Им не очиститься

Водою непочатой


08.05.2018 г.


50


Ржавеют танки

Друг на островах

Внимает кочегарам и рабочим

В них правда пролетарская грохочет

Грохочет мелочью

В эмалированных тазах


В глазу стеклянном отражается туман

Жизнь уместилась в три привычных слова

Труд, сон, еда

И водочный стакан

Тут наполняется

Унять тоску и голод


Шумит бездонный и суровый океан

То шторм, то снег

Болезненная сырость

Перед тобой – текучий, плавный мир

Холмов изящных

Неземная милость


Как инородцы нищие дома

С рукой протянутой

Для скудных подаяний

Все наполняет смыслом лишь вода

Непроницаемая тайна расстояний


Она проклятье, утешение и жизнь

Непредсказуемая, сумрачная сила

Ржавеют танки

Мертвая броня


Войны осколки

Время проглотило…


13.05.2018 г.


51


Сладкий больничный запах

В памяти детской проснулся

Мягкой и теплой шерстью

На облаках свернулся

Тихо скользнет по коже

Ветром воспоминаний

Ляжет на губы пеплом

Горестных испытаний

Между годами странствий

По утомленным равнинам

Каждый мог стать героем

Каждый мог быть дезертиром

Но получилось иначе

Мы превратились в глину

Лепят из нас уродов

Мертвых наполовину


Лепят глупцов бездарных

Клоунов на потеху

Идолам и кумирам

Ради веселья и смеха

Прямо с гончарного круга

Даже не обжигают

В каменные пещеры

Властной рукой бросают


17.05.2018 г.


52


Разнузданных героев карнавал

Жрецов и ворожей томительные танцы

Дождь смоет все следы

И в гулкой пустоте

На трон кровавый сядут самозванцы


Они вам принесут красивейший ларец

Пандоры ящик в дерзкой позолоте

Вас за руку возьмет отчаянный слепец

И вы закружитесь в кошмарном хороводе


Круговорот двуличья и страстей

Изысканная смерть под яркой маской

Вас убаюкают актеры и певцы

Закрасят окна серебристой краской


Забудете Отца

Вам нужен только миф

Легенды и роскошные подлоги

И за добро тут принимают зло

И новые святые – лжепророки


В конце тоннеля – нежные огни

Манящее, уютное свеченье

Но это лишь иллюзия

Мираж

Там демонов безумное круженье


25.05.2018 г.


53


Цари ваши серые тени

Исчезнут от жаркого ветра

Истлеют в горниле смерти

Мишуры оловянные нити


Убивающих тело не бойтесь

Бойтесь дары приносящих

Прельщающих

И прельщенных


Из ярости духов голодных

Вырастают пыльные люди


В лабиринтах мерцающей жизни

Затхлые комнаты страха


Земли ваши бесплодны

Переполнены черною кровью


А вы уже просто улыбки

На умирающих лицах


29.05.2018 г.

54


Угасая от одиночества

Бескрайного

Долгого

На пороге

Спрессованных

Каменных дней

Я словами твоими

Был выскоблен

Дочиста

И укрылся тайком

В сердцевине морей


Над тяжелой водой

Шар воздушный

Потрепанный

В грозовых облаках

Сумасшедший разряд

Ткань пронзают

Неровные

Нервные молнии

И канаты

В просоленном небе

Скрипят


Мой побег был игрой

Между явью и грёзами

В галереях ума

Неземной листопад


Ночь раскинула сеть

Над шипами и розами

И вливала в меня

Свой томительный яд


06.06.2018 г.


55


Перейти на страницу:

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза
Собрание сочинений
Собрание сочинений

Этот книга – часть электронного собрания сочинений И. Бродского, содержащая основной корпус стихотворений и поэм. Сюда не вошли (и включены в отдельные файлы): стихотворные переводы Бродского из разных авторов на рус. язык; неоконченная поэма «Столетняя война» с примечаниями Я. Гордина; переводы стихотворений Бродского на англ. язык (самим автором и другими переводчиками); стихотворения, изначально написанные Бродским на англ. языке, и их переводы на русский язык (не автором); неоконченная поэма «История XX века», написанная на английском языке и переведенная на русский Е. Финкелем. Представлены (насколько возможно) все опубликованные в бывшем СССР оригинальные стихотворные тексты Бродского. В собрание, возможно, пока не включены некоторые ранние стихи (до 1962?), которые автор позже не захотел публиковать (например, «Земля» и «Баллада о маленьком буксире»), а также неоконченные стихи, наброски, варианты и другие малоизвестные произведения (возможно, они будут еще опубликованы).Тексты подготовлены путем сверки и вычитки электронных текстов-источников, издавна находившихся в Сети (предположительно, это были ручные наборы с ранних публикаций или «самиздата»), и OCR по изданиям: «Сочинения Иосифа Бродского», далее «СИБ» (1-е изд. в 4 тт., ред. Г. Ф. Комаров, «Пушкинский фонд», С-Пб., 1994; 2-е изд., тт. 1 и 2, ред. Я. Гордин, 1998); по утвержденному Бродским сборнику «Часть речи» (сост. Э. Безносов, М., «Художественная Литература», 1990; далее «ЧР»); и по сборнику «Форма Времени» (сост. В. Уфлянд, «Эридан», Минск, 1992; далее ФВ). При разночтениях пунктуации и мелких исправлениях текста предпочтение отдается СИБ, с исправлениями по имеющимся томам 2-го издания; при значительных отличиях текста приводятся варианты по др. публикациям или по электронному тексту-исходнику (обозначенному как «неизвестный источник»).Порядок стихотворений следует хронологическому принципу СИБ: в пределах каждого месяца, сезона, года, десятилетия сперва идут точно датированные стихотворения в хронологическом порядке, затем датированные все более и более приближенно в алфавитном порядке, т.е. датированные месяцем, сезоном, годом, затем датированные неточно, условно или вовсе не датированные – также в алфавитном порядке. Датировка следует СИБ: <1990> означает дату первой публикации, 1990? означает приблизительную датировку. Отдельные недатированные ранние стихи, не включенные в СИБ, даются по неизвестным источникам и датированы <?>. В отдельных отмеченных случаях датировка следовала опубликованным на англ. языке при участии Бродского сборникам: «Selected Poems» (1973, далее SP), «Part of Speech» (1980, далее PS), «To Urania» (1988, далее TU) и «So Forth» (1996, далее SF).Примечания к текстам, присутствующие в СИБ, дополнены примечаниями из других публикаций (и, где необходимо, моими текстологическими пояснениями); все примечания атрибутированы. Выделенные в СИБ заглавными буквами или разрядкой слова даны курсивом.С. В.Подготовка текста: Сергей Виницкий. Собрание сочинений И. Бродскогонаходится на Сети по адресу «http://brodsky.da.ru».]

Иосиф Александрович Бродский

Поэзия / Стихи и поэзия