Читаем Пробуждение 2 полностью

Грубыми маслянистыми мазками

И угасал под ударами тяжелой

Невыносимо чернильной ночи

Маленькими шажками мы двигались наощупь

Среди улиц незнающих электрического света

Забытых, исчезнувших в лабиринтах

Бегущего по проводам серого города

Распахнутого просвета

Расколотой топором

Деревянной двери

Проходили через чугунный воздух

Пара, бензина, дождя, первого снега,

Гниющей листвы и бурых водорослей

Склоняли в почтении голову

Под раскатами грома

Соединялись с тенью памятника палачу

И силуэтом эсминца на бетонном причале

Изрезанном скрипом канатов

Загаженном белоглазыми чайками

И случайными алькатрасами

Наши ноздри вдыхали запах мазута и соли

Наши руки касались снастей,

Отполированных морем

Тугие огромные крылья

Звенели как парусина

И в каждом звуке

Лён, напившийся влаги

От росы оживающий стебель


24.12.2017 г.


18


Зеленый домик с долгой дорогой

Безразличные занавески

Мать отец дочь

Сидят в коридоре абортария

За дверью гремят железки

Женское сердце

Раздавлено

Невыносимым стыдом

Душа исполосована ржавым лезвием

Немилосердно сжата

Мать остается на серых застиранных простынях

Отец и дочь возвращаются в город

Бегут от преддверья ада…

Вечер того же дня.

Девочка сидит на кухне у незнакомой женщины

Отец в спальне утоляет свой голод

Дочь будет молчать

В её темных зрачках

Отражается послевоенный город


25.12.2017 г.


19


Лошадь моего сердца

Куда ты умчалась?

Унесла мою грубую веру

Превратила простые чувства

В грустную мудрость

И что мне теперь осталось?

Мечтать о красивой смерти

Среди пшеничных колосьев

Лететь совершенно прощенным

Легким и чистым

Ускользнуть в туманное утро

Уронив лишь перо на прощанье


25.12.2017 г.


20 Для Я.Л.


В сплетенье звезд и бесконечных слов

Среди запущенной, прекрасной старины

Собака с разноцветными глазами

Лизала руки

Каменные рты

Холодных переулков

Пели нам

О хрупкости безмолвной красоты

О том, что время разрушает города

О том, что смертно всё, кроме любви


04.01.2018 г.


21


История полуправда

Щедро сдобрена вымыслом

Даты условны

Героями называют упырей и убийц

Я стою в храме

Пустота и беспомощность

А за стенами – время

Сошедших с ума кровопийц


Люди обращаются к басням

Призраки

Лобызают стекла икон

Попы отбывают повинность

В надежде запрыгнуть в последний вагон


На мачте болтаются белые флаги

Якоря вросли в грунт

Тут все живут в постоянном страхе

Под каторжным гнетом секунд


07.01.2018 г.


22


В Рождество я расставлял свечи

За иконостасом гремела мелочь

Меня не мазали елеем, не давали хлеба

Не просили денег

Я был никому не нужен и незаметен

Человек, ожидающий прикосновения Бога

А под потолком летали камеры

От которых не было никакого прока


Кто-то неумело крестился

Хор фальшиво надрывал глотку

Церковь была опутана проводами

Напоминала во льдах затонувшую лодку


Меня раздирала тоска

И слёзы

Капали с потолка моего сердца

Во дворе стоял фанерный вертеп

И люди делали возле него селфи


08.01.2018 г.


23


Я хочу, чтобы он жил в деревянном бараке

Где соседи пьют, колются и бьют своих жен

Где доски пола давно уже сгнили

И крысы ночью ползают по трубам

И за стеной раздается отчаянный стон


И когда за окном январская стужа

Изо рта в его комнате шел бы пепельный пар

Чтобы он ходил в дырявом пальтишке

И в свои пятьдесят был уже слишком стар


Чтобы он курил сигареты без фильтра

Пил отвратительный мутный первак

И работал бы сторожем на заводе

Где каждый считал бы, что он мудак


И когда бы он умер на панцирной сетке

Подавившись костью, пытаясь петь

Никто бы не знал об этом неделю

Пока в коридоре не стало смердеть


Санитары бесстрастно вынесли тело

В черном шуршащем мешке

Бурый пес у подъезда

Глядит на небо

Леденеет слеза в его темном зрачке


26.01.2018 г.


24


Во мне открылся лабиринт

Полсотни лет я в нём один

И вьются километры стен

За ними пустота и тлен

Вслепую я ищу свой путь

Пытаюсь наугад свернуть

Забыт мой вход

Он так далек

Где я прошел давно песок

Засыпал отпечатки ног

И время собрало оброк


Я жду

Откроются врата

Меня отпустит немота

Во мне родится новый звук

Иное зрение и слух

Я обрету

В других мирах

Любовь изгонит всякий страх

Где нет страданий и скорбей

Спесивых, глупых дикарей

Где мириады ярких звезд

Лик ангелов велик и прост

И тайны станут как вода

Исчезнет знанье без следа

И канут в вечность языки

Сгорят в огне мои долги


Нет откровений и чудес

Мрак неприступный

Сталь небес

Сияют

Вечность предо мной

Нетленный и благой покой


08.01.2018 г. – 06.02.2018 г.

25


Сквозь тени измученных, серых строений

Вдоль пыльных проспектов

И мертвых растений

В толпе обезумевших правых и левых

Скользя мимо дней переполненных пеной

Где факты упрямо впиваются в лица

И ноет от образов лживых глазница

Где числа как птицы летают над нами

И воздух пронзают безудержной стаей

Я молча шагаю

В надежде вернуться

И в доме забытом

Однажды проснуться

И вспомнить все то,

Что я знал до рожденья

И всякое сбросить с себя наважденье


Дорога упряма

И каменный ветер

Багряный и синий

Во тьме обесцветил

На руки стальные наматывал плети

И бил нас

Наотмашь

Чтоб были как дети

На злое

Податливым воском

Стекали

И в мокрой траве

Алый след оставляли…


30.01.2018 г.


26


Я в перевернутой стране

Плыву на каменной ладье

По оцинкованным гробам

К унылым, мертвым берегам

До горизонта – серый дым

Горит Дамаск

Глухонемым

Кровавым плачем

Матерей

Пропитана земля

Детей

Развеянных как прах

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза
Собрание сочинений
Собрание сочинений

Этот книга – часть электронного собрания сочинений И. Бродского, содержащая основной корпус стихотворений и поэм. Сюда не вошли (и включены в отдельные файлы): стихотворные переводы Бродского из разных авторов на рус. язык; неоконченная поэма «Столетняя война» с примечаниями Я. Гордина; переводы стихотворений Бродского на англ. язык (самим автором и другими переводчиками); стихотворения, изначально написанные Бродским на англ. языке, и их переводы на русский язык (не автором); неоконченная поэма «История XX века», написанная на английском языке и переведенная на русский Е. Финкелем. Представлены (насколько возможно) все опубликованные в бывшем СССР оригинальные стихотворные тексты Бродского. В собрание, возможно, пока не включены некоторые ранние стихи (до 1962?), которые автор позже не захотел публиковать (например, «Земля» и «Баллада о маленьком буксире»), а также неоконченные стихи, наброски, варианты и другие малоизвестные произведения (возможно, они будут еще опубликованы).Тексты подготовлены путем сверки и вычитки электронных текстов-источников, издавна находившихся в Сети (предположительно, это были ручные наборы с ранних публикаций или «самиздата»), и OCR по изданиям: «Сочинения Иосифа Бродского», далее «СИБ» (1-е изд. в 4 тт., ред. Г. Ф. Комаров, «Пушкинский фонд», С-Пб., 1994; 2-е изд., тт. 1 и 2, ред. Я. Гордин, 1998); по утвержденному Бродским сборнику «Часть речи» (сост. Э. Безносов, М., «Художественная Литература», 1990; далее «ЧР»); и по сборнику «Форма Времени» (сост. В. Уфлянд, «Эридан», Минск, 1992; далее ФВ). При разночтениях пунктуации и мелких исправлениях текста предпочтение отдается СИБ, с исправлениями по имеющимся томам 2-го издания; при значительных отличиях текста приводятся варианты по др. публикациям или по электронному тексту-исходнику (обозначенному как «неизвестный источник»).Порядок стихотворений следует хронологическому принципу СИБ: в пределах каждого месяца, сезона, года, десятилетия сперва идут точно датированные стихотворения в хронологическом порядке, затем датированные все более и более приближенно в алфавитном порядке, т.е. датированные месяцем, сезоном, годом, затем датированные неточно, условно или вовсе не датированные – также в алфавитном порядке. Датировка следует СИБ: <1990> означает дату первой публикации, 1990? означает приблизительную датировку. Отдельные недатированные ранние стихи, не включенные в СИБ, даются по неизвестным источникам и датированы <?>. В отдельных отмеченных случаях датировка следовала опубликованным на англ. языке при участии Бродского сборникам: «Selected Poems» (1973, далее SP), «Part of Speech» (1980, далее PS), «To Urania» (1988, далее TU) и «So Forth» (1996, далее SF).Примечания к текстам, присутствующие в СИБ, дополнены примечаниями из других публикаций (и, где необходимо, моими текстологическими пояснениями); все примечания атрибутированы. Выделенные в СИБ заглавными буквами или разрядкой слова даны курсивом.С. В.Подготовка текста: Сергей Виницкий. Собрание сочинений И. Бродскогонаходится на Сети по адресу «http://brodsky.da.ru».]

Иосиф Александрович Бродский

Поэзия / Стихи и поэзия