Читаем Проданная полностью

Несколько мгновений, показавшихся вечностью, и он всё-таки спускается в бальную залу, чтобы поприветствовать Её Высочество. За ней, неотступной свитой стояли кандидатки во фрейлины. В другое время его бы позабавило, как они жмутся к стенам, растерявшись от сияния стольких свечей, блеска драгоценностей и бального шума. Но не сегодня. Сейчас он видел только Диарлинг в ослепительном бальном платье. Она стояла, ничуть не смутившись посреди бальной залы, как истинная королева, так, как стояла у него в доме в Римсе в простом платье служанки. Она не выглядела испуганной ни на каплю, скорее задумчивой. Алистер уловил грусть и усталость, пообещав себе, что это в последний раз и он больше никогда не будет по своей воле читать её чувства.

— Приветствую Вас, господин Эурелиус, — Принцесса вознамерилась кажется задержать его. Даже не читай он эмоций, всё равно бы услышал странные нотки в её голосе. Злость? Ревность?

— Ваше Высочество, — он склонил голову, мечтая об одном — чтобы принцесса скорее оставила его в покое.

— Вы не потанцуете со мной?

— Конечно, — согласился он, досадуя на себя, что не нашёлся сразу с достойной причиной для отказа.

И под восхищёнными взглядами женщин и завистливыми мужчин — повёл принцессу танцевать. Он обещал себе не читать чувства Диарлинг, как бы не хотелось. Но её отчаяние пробивалось сквозь все запреты. Он ей не равнодушен? От одного этого сердце готово было выпрыгнуть из груди. Но он с невозмутимым видом вёл Её Высочество, проклиная всё на свете. Он объяснит ей всё, потом, после того, как закончится отбор, чтобы она была вольна в своём выборе.


Глава 14

С утра Диара проснулась усталая. Всю ночь ей снился Граций, гонявшийся за ней. После вчерашнего испытания, девушки никак не могли успокоиться. Всё здание жужжало, как растревоженный улей. Даже те, кто остался на отборе были недовольны решением принцессы.

— Сама просила, чтобы мы её развлекали, а потом всех выкинула из дворца, — ворчала Майла.

— Вот как, скажите на милость, нам теперь относиться к этим испытаниям? — Сотрясала воздух бессмысленными вопросами Мирра, одна из оставшихся девушек.

После второго этапа выбыло не так уж и много, но и осталась теперь только половина от всех прибывших девушек. Если так пойдёт, то скоро их останется всего несколько человек. А сколько будет этапов — никто не знает, кроме самой принцессы. Да и про этапы толком тоже ничего неизвестно. Диара спрашивала у Иниры, но ключница ничем не могла помочь. Её Высочество не поделилась с ней своими дальнейшими планами, поэтому она знала только общую канву отбора, такую как было принято. Правда раньше на роль фрейлин девушек отбирали из самой столицы из родовитых семей, а не из провинциального городка. Но Её Высочество была знатной оригиналкой.

Едва закончился завтрак и девушки решили отправиться на прогулку (благо по территории дворца им разрешалось гулять где заблагорассудится), как зазвенел гонг. Они остались в столовой, недоуменно переглядываясь. Но недоумение очень быстро разрешилось, когда в столовую вошла Инира.

— Добрый день. Её Высочество решила сделать бал третьим этапом отбора. Сегодня вечером. Платья уже готовы и дожидаются вас в комнатах. Приятного времяпрепровождения.

Даже у Диары сначала захватило дух. Кроме вечеров, которые устраивались в городской ратуше в Гасте, она нигде не бывала. Вряд ли такие вечера по размаху могут сравниться с балом, устроенным самой принцессой. Но ведь с другой стороны она то в таких вечерах хотя бы участвовала. А вряд ли ещё одна кандидатка смогла бы этим похвастаться. И правда — девушки взволнованно перешёптывались. Многие не умели танцевать, по крайней мере те танцы, которые были приличны во дворце. Но это ещё не всё. Когда они вернулись в комнаты, выяснилось, что к бальным нарядам не прилагаются служанки. Возможно, принцесса решила организовать им очередное испытание. И если Диара хотя бы примерно знала, что, как надевается и застёгивается, хотя всё равно не справилась бы с обилием юбок, кринолина и кружев в одиночестве, то её соседки с благоговейным ужасом смотрели на свои баснословно дорогие платья.

— Что с этим со всем делать? — Высказала общие мысли Тани.

Диара глубоко вздохнула. Так. Спокойно. Было бы глупым вылететь с отбора на этом этапе. Ничего сложного. Оставшиеся несколько часов до вечера, она помогала соседкам облачиться в платья, подсказывала, как лучше заколоть волосы и чем украсить, а они в ответ помогали ей. В результате, когда за ними пришли, чтобы отправиться на бал, все девушки выглядели вполне прилично. А вот из других комнат доносились отчаянные рыдания. За час до назначенного отъезда к ним заглянула Инира, чтобы оценить их внешний вид и, видимо, предложить помощь. Увидев, что им помощь не требуется, она удовлетворённо улыбнулась, подмигнула Диаре и отправилась в другие комнаты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!

Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо!И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но особого значения не придала. Да и какая разница, если через пару часов все наладится? Жизнь вернется в привычное русло, а Светлана обязательно переместится домой?Вот только… кто сказал, что избавиться от преподнесенного богами дара будет так просто?

Анна Гаврилова , Анна Сергеевна Гаврилова

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы