Читаем Проданный ветер полностью

– Послушайте, Билл, – проговорил поручик, – человек который убил Окса, действительно из членов судовой команды этого самого парусника. Именно он в ночь убийства был на борту подвахтенным, и именно он сходил той ночью на берег, мне об этом сказали только что. К тому же он левша и его видели у гостиницы в ночь убийства.

– Я же говорил, что у нас получится хорошая команда! – крякнув от удовольствия, выпалил шериф. – Мы прямо сейчас двинем на борт этого парусника, и спеленаем этого левшу! Ты не хочешь составить нам компанию с капитаном?

– Я лучше отдам вам все лавры, а сам забегу к Розенбергу, если шериф конечно не возражает.

– Шериф не возражает, только не забудь покормить Кента сначала в участке. Возьми ему что-нибудь.

«Красная бочка» куда зашел поручик, открывшаяся на месте лавки, уже пользовался успехом у не многочисленных жителей города. Особенно ее полюбили солдаты капитана Смита, которые отоспавшись после караула, начинали к обеду заполнять не большое прокуренное помещение. Частенько сдвигая столы, делая один большой, за которым могли сидеть до самого утра, заказывая не хитрые разносолы. Огромной популярностью здесь пользовались виски с пивом, которые расходились как горячие пирожки. Зная пристрастие служивых, а, так-же не желая участвовать с ними в грандиозных пьянках, которые не редко заканчивались не менее грандиозными выяснениями отношений, гражданское население старалось посетить данное заведение до обеда.

Новые колонисты и старожилы посещали бар не столько для того, что бы пропустить горячительное, сколько для общения и обмена новостями. Именно в таких не шумных застольях, новые жители Ситки узнавали последние новости, о курсах акций тех или иных компаний, цену на тот или иной мех, не редко совершая куплю или продажу прямо за столом. Новый владелец бара, купивший помещение лавки по бросовой цене, не стал менять привычный для жителей ассортимент. И теперь помимо огромного количества разнокалиберных бутылок спиртного, любой желающий мог, как и раньше купить здесь все необходимое, начиная от спичек с солью, заканчивая порохом с патронами и мануфактурой.

О приходе нового посетителя оповестил звонок, висевший над входом, после звона которого несколько посетителей сидевших за разными столиками с любопытством уставились на вошедшего.

Орлов окинул взглядом сидевших и, подойдя, к стойке сказал:

– Мне кофе сварите крепкого и сделайте несколько сэндвичей, да и еще несколько штук заверните с собой в бумагу.

Не молодой человек с хмурым давно не бритым лицом, в цветастом фартуке и широкополой шляпой на голове кивнул и буднично проговорил:

– Могу предложить сэндвичи с солониной или с жареным мясом, есть хорошие галеты. Что помощник шерифа желает?

– Пожалуй с жареным мясом, – буркнул посетитель, разглядывая многочисленные бутылки на полках. – Разве мы с вами знакомы?

– Ну, что вы, сер! Просто Ситка город маленький и здесь даже самое тайное становится явным, причем очень быстро. Присаживайтесь за любой столик, я принесу ваш заказ.

Орлов стянул шапку, неторопливо подошел к одному из столов и, опустившись на стул окинул взглядом бревенчатые, потемневшие от времени стены, между бревен которых угадывались полоски конопаченого мха. В дальнем углу, на многочисленных полках, стояли многочисленные бутылки, ящики с каким-то товаром, лежали рулоны добротной ткани. Рядом стоял комод, оставленный прежним хозяином, на котором новый хозяин поставил патефон с огромной начищенной до блеска трубой. Поручик с грустью вспомнил как в этом самом углу, еще не так давно, по вечерам, посетители любили послушать выступления нескольких поселенцев, под руководством обожаемого всеми Розенберга. Новый хозяин уже успел как, оказалось, поменять и люстру. Теперь на цепях висело огромное заднее колесо от дилижанса с многочисленными коваными подсвечниками, в которых угадывались оплавленные огарки свечей.

Один из посетителей, сидевший в клетчатом пальто за соседним столиком, взял, свою бутылку виски со стаканом и молча, подойдя, к столику поручика спросил:

– Могу я составить вам компанию? Меня зовут Филипп и я из Сратферда. Орлов посмотрел на американца и, кивнув, ответил:

– Я поручик Орлов, присаживайтесь.

– А я поначалу подумал, что вы из Сан-Франциска, – проговорил новый знакомый, садясь напротив. – Что-то я вас не видел раньше, да и на церемонии передачи земель, вас по-моему не было, вот и решил, что вы прибыли на одном из пароходов за льдом.

– Я прибыл вчера и служу теперь под началом шерифа Билла.

– Так вот кто у нас теперь ему помогает! – пробормотал тот, расплывшись в улыбке. – Ну, что же, ему на самом деле помощник нужен был, да помоложе. Уж если у меня, работающего на компанию, по заготовке корабельного леса есть помощник и не один, то шерифу, он просто не обходим как воздух.

– Ну, что же, приятно познакомится, – отозвался поручик, беря свой заказ.

– Может, выпьем за знакомство по глотку?

– Давайте лучше в другой раз, – пробормотал Орлов, пробуя сэндвичи, – уж больно много дел сегодня предстоит сделать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза