Читаем Продолжение «Тысячи и одной ночи» полностью

Весь трактир веселился, одевая нового посудомойщика в его рабочую одежду. А Гзайлун радовался от всего сердца, что теперь переменится и станет таким же, как остальные работники Сейди-Хассана.

Один только запах, который исходил от нового платья, должен был предупредить его, что тут что-то не так. Но две мысли сразу в голове дурака не помещались, и вот грязного, в огромном сальном переднике его отвели на мойку, показали гору посуды и вручили казаны, которые надо было отчистить. Опыта и сноровки у Гзайлуна не было никаких, а потому половина грязи оказалась у него на лице и руках.

Ему принесли поесть, и он рассыпался в благодарностях. Потом дали еще работу, и Гзайлун постарался поскорее ее закончить, чтобы посмотреть в зеркало на свое счастливое преображение. Взглянув наконец на себя, он испугался, выскочил из трактира и побежал, повторяя: «Боже! Боже! Я молил о перемене, но не хотел становиться ни узником, ни грязным посудомойщиком. Хотя, может, жена не узнает меня в таком виде и не поколотит? Пойду-ка домой».

И бедняга с пустыми руками поспешил к дому. Уатба, увидев, какое чудище ввалилось в дверь, схватила палку, чтобы его прогнать. Но после, признав Гзайлуна по голосу и бороде, принялась колотить его почем зря, тем более что к ужину у нее ничего не было, а дурак пришел с пустыми руками.

Уатба уложила мужа в постель и отнесла всю его одежду к Сейди-Хассану; тот рассказал, каким образом его работник так преобразился. Явилась она домой не в духе. Ведь если Гзайлун не вернется к трактирщику, ему придется искать себе другого хозяина, и никто не знает, как с ним будут обращаться и дадут ли за работу хотя бы пучок соломы.

И вот дурак снова рыщет по Багдаду в поисках заработка и способа перемениться.

Рядом с одной из самых больших мечетей увидел он лавку пирожника. Там было еще чище, чем в трактире Сейди-Хассана, и у работников, которые месили тесто, засучив рукава до локтей, руки были гладкие, белые и пухлые, точь-в-точь такие, какие виделись Гзайлуну в его мечтах.

Вкусные пироги, придававшие им такую гладкость, были выставлены под навесом у двери: от их сладчайшего запаха рот сам собой наполнялся слюною даже у тех, кто не был голоден так, как Гзайлун. И дурак подумал, что, коли сможет какое-то время набивать ими желудок и запускать руки в столь превосходное тесто, то непременно сделается неузнаваемым.

Зашёл он в лавку и без обиняков предложил пирожнику свои услуги. А пирожник его не столько слушал, сколько разглядывал, и решил, что человек при таком крепком телосложении должен быть очень силен и от него будет толк. И потому он сразу велел Гзайлуну приниматься за дело.

Новый подручный чуть не запрыгал от радости. Работа ему досталась легкая, он и сам наелся до отвала, и жене вечером принес вкусные и сладкие пироги.

Уатба удивилась, что муж опять пришел не с пустыми руками.

— Это потому, что я переменился. — И Гзайлун рассказал ей, что занялся новым ремеслом.

Уатба, видя, что он начал работать, была очень довольна. Зато муж ее еще не достиг желаемого: ему пока не позволили месить тесто и погружать в него свои руки по локоть, ведь дело было в месяц рамадан, и Гзайлуну поручили торговать пирогами вразнос на площадях и улицах города.

Новичку показали мелкие монетки, объяснили, что он должен приносить их столько же, сколько продаст кусков пирога, и Гзайлун честно исполнял всё, что ему велели. Справившись со столь непростой задачей, он превзошел самого себя, и до поры до времени пирожник не требовал от него большего, пока не настал час, когда понадобилась ему другая услуга.

В праздничные дни пироги пеклись без передышки, а тут сдох осел, который крутил мельничные жернова, и пирожник мог вот-вот остаться без муки.

Гзайлун никогда не видел, как работает осел на мельнице. И хозяин сказал ему:

— Мука заканчивается, еще немного — и пирогов не будет. Я потерял моего работника, и, пока не найду другого, придется тебе, Гзайлун, сменить ремесло и поработать за него. И покуда ты будешь делать муку, я о тебе позабочусь.

— Мне только и надо, что перемениться, — обрадовался дурак, — я для этого сюда и пришел. Ведь ты дашь мне другую одежду?

— А как же! — заверил его пирожник. — Тот, кто берет на себя работу умершего, получает его одежду.

Гзайлун был вне себя от счастья. «Наконец-то, — подумал он, — я переменюсь по-настоящему».

Его отвели в стойло, покрыли глаза платком, а потом связали руки и запрягли.

— Давай шагай, — приказал пирожник. — Вперед! Потяни хомут, и всё!

Гзайлун поднатужился, жернова закрутились, но приходилось бедняге несладко.

— Довольно уже? — спрашивал он пирожника.

— Нет, нет! — кричал тот в ответ. — Шагай, шагай! У тебя хорошо получается, мука выходит белая, потом мы дадим тебе ее просеять.

— Просеять! Похоже, меня ждет еще одна перемена? Тем лучше, потому что эта мне совсем не по душе.

Он задыхался, пот лил с него градом. Пирожник без устали подбадривал его и подгонял, и так продолжалось до самого обеда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги