Гзайлун уселся на пол и занялся работой. В обед ему дали целую питу{135}
. Пекарь узнал, что у нового работника есть жена и дети, и вечером наградил его еще тремя лепешками. Гзайлун, довольный, пошел домой. Узнав, где он был и что делал, Уатба ласково молвила:— Вот видишь, стоило тебе чуть-чуть постараться, и ты уже вернулся с хлебом. Запомни, что надо каждый день работать, и тогда станешь другим человеком.
Наутро лежебоке очень хотелось поспать подольше, но Уатба пощекотала его кончиком палки.
— Вставай, иди к пекарю, или я пройдусь по твоим бокам.
Гзайлун оделся без разговоров и выскочил во двор.
— Эх! Когда же я переменюсь, чтобы мне не напоминали больше про палку?
Так он проработал целую неделю, но его дом по-прежнему был лишен самого необходимого, и всякое утро Уатба уговаривала мужа подняться, а если он упрямился, колотила его.
Гзайлуну лепешки уже не казались такими вкусными, как в первый день. К тому же он не переменился, потому что жена бранилась и била его каждое утро. Дурак привык бродить целыми днями по Багдаду, а теперь чувствовал себя узником, прикованным к пышущей жаром печке. Да еще ему не давали выспаться и в постели поваляться.
И решил Гзайлун, что такая перемена ему не подходит и надо найти иной способ стать другим человеком.
Утром жена разбудила его как обычно.
— Быстро поднимайся, пора уже, ступай зарабатывай, принеси что-нибудь в дом, или я тебя отлуплю. И мы не будет жить как муж и жена, пока ты не переменишься.
— Ладно, — проворчал сквозь зубы Гзайлун. — Я превратился в узника, но это меня не устраивает, пойду, попытаю счастья в другом месте.
И дурак обошел весь Багдад, сам толком не зная, чего ищет.
Добрался он наконец до реки Диялы{136}
, на берегу которой расположилось заведение Сейди-Хассана из Дамаска, самого известного багдадского трактирщика.Во дворе под навесом стоял большой казан с горой риса и красиво нарезанными кусочками мяса. Соблазнительный запах этого благоухающего самыми дорогими приправами плова донесся до Гзайлуна.
Он заметил также шестерых на зависть миловидных и одетых как нельзя лучше юношей, которые сновали между столами, и ему показалось, что они не только веселы, но и полны сил. Гзайлун ничуть не удивился, что люди, у которых под боком такой великолепный плов[25]
, столь превосходно себя чувствуют, и заключил, что при такой жизни он тоже станет на них похож. Но надо было подойти к хозяину, дабы тот взял его к себе. Голод и желание перемениться добавили Гзайлуну красноречия.— Не найдется ли здесь, — обратился он к Сейди-Хассану, — какого-нибудь дела для меня?
— Тут этого всегда хватает, — отвечал трактирщик, — подойди к моим ребятам, они тебя тут же пристроят.
И Гзайлун тотчас приступил к работе. Его накормили остатками самых разных кушаний, дурак наелся до отвала, и это окончательно убедило его, что он нашел тот единственный способ, который сделает его другим человеком.
Насытившись, он снова взялся за работу, которая оказалась вовсе не тяжелой: ему надо было накрывать столы, разносить тарелки с едой и убирать грязную посуду.
Вечером Гзайлун вернулся домой с огромным блюдом, на котором высилась пирамида из остатков кушаний. Пришел он поздно, Уатба уже забеспокоилась, а когда увидела мужа, нагруженного всяческой едой, но без привычных лепешек, решила, что он опять бродил по городу и украл блюдо со всем его содержимым.
— Где ты шлялся, бродяга? Где взял это блюдо, вор? — приветствовала жена мужа и добавила к словам несколько ударов палкой.
Гзайлун, как смог, объяснил жене, что ему надоело быть узником печки, но он хотел перемениться и потому пошел работать к Сейди-Хассану.
— Никто не дает столько за работу, а уж тебе особенно, — возразила Уатба. — Пошли, не хватало еще, чтобы нас посчитали ворами.
Она накинула покрывало и бегом потащила Гзайлуна вместе с блюдом к трактирщику.
Сейди-Хассан пришел в восторг от подобной совестливости, надавал им еще еды и отправил добрых людей восвояси.
Какое-то время Гзайлун радовался жизни. Каждый день он являлся к Сейди-Хассану, ел досыта и домой приносил столько, что всем хватало в избытке. Если утром кормилец вставал как полагается, никто его не колотил и не бранил, однако стоило ему залежаться — на него снова сыпались удары. И дурак вбил себе в голову, что ему надо измениться до неузнаваемости, тогда жена от него отстанет. Он ел, ел и ел в надежде стать таким же толстощеким и румяным, как все, кто работал в трактире, и то и дело разглядывал себя в зеркале, желая убедиться, что хоть чуточку располнел.
Однажды Сейди-Хассан спросил Гзайлуна, почему тот крутится перед зеркалом.
— Смотрю, не переменился ли я. — Дурак ощупал свое лицо и бока, а потом недовольно пожал плечами.
— Ты в самом деле хочешь стать другим? — заинтересовался Сейди-Хассан.
— Очень, — отвечал Гзайлун.
— Коли так, можно сделать это прямо сейчас. Один мой работник умер, я могу поставить тебя на его место.
— И ты отдашь мне его одежду?
— Разумеется, — улыбнулся Сейди-Хассан, — а как же иначе?