Читаем Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика полностью

чесотка языка – itchy-tongue syndrome

чесоточный зудень – pest; skin/to get under sb‘s ~

честить – ~ кого-л. – beat/to ~ sb up; curse; ~ в хвост и гриву – read/to ~ sb the riot act; что-л. кого-л. честит – honor/to do ~ to sb; ~ по полной программе – roll/to ~ out the red carpet

честный – ~ая игра – fair play; на ~ую вывести кого-л. – straight dope/to get sb to…; ~ное октябрятское/пионерское и т. д. (слово) – word/on my ~ as…

честняк – всем своим естеством ~ – honest/as ~ as the day is long

честь – можно ~и приписать – hand/to hand over/I‘ve got to hand it.;proud/to do oneself ~; ставить что-л. за честь – honor/to consider sth an honor; брать ~ свою – honor/to restore one‘s ~; что-л. не про чью-л. ~ – likes/not for the ~ of; ~ и слава/~ и гордость кого-чего-л. – pride/~ and joy; отнять (отобрать) честь у кого-л. – virginity/to take sb‘s ~; (слишком) много ~и – misplaced/a ~ effort

честь честью/честь по чести – comme il faut; proper честью – politely

четверг – насказать ~ов с неделю – passel

четверик/четвертак/четвертуха/четвертушка – Thursday; “B”; four; twenty five/any multiple of ~

четверная/четверной – twenty five/any multiple of ~

четвероногий (про пьяного) – quadruped

четвертак – senior; см. «четверик»

четвертуха/четвертушка – см. «четверик»

четверть – за эти ~ века – quarter

четкач! – ticket/just the ~!

четыре – на всех ~ёх/на ~ёх костях (точках) – four/on all fours

четыре – сбоку – ваших нет! – read/~ ‘em and weep!

четыре девяноста, девять сороков – six of one…

четыредесятница – Великая ~ – Lent

четырёхглазый – four-eyed; four-eyes

четырёшка – four-roomer

чехлить(ся) – safe/to practice ~ sex

чехол – condom

чечевица – ни за какую чечевицу – tea/not for all.

чечевичная похлёбка – продать кого-л. за ~ую ~у/за ~ое варево – sell/to ~ sth for nothing, a hill of beans

чечётка – chatterbox

чешуя – nonsense/ridiculous ~; poppycock; bullfish!; ~ую нести/пороть/гнать – spout/to ~ nonsense

чёлкогляделка – mugviewer/hair-peek

чёрный – занести чьё-л. имя на ~ую доску/в ~ую книгу – mud/so and so‘s name will be mud; рисовать ~ыми красками кого-что-л./наводить ~ую краску на кого-что-л. – paint/to ~ a negative picture; во всё ~ое – black/all in ~; см. «черно»

чёрный – black

чёрный – opium

чёрный болт – billy club

чёрный ворон – Black Maria; VIP/government ~ car

чёрный день – откладывать копейку на ~ – rainy day

чёрный – ~ месяц/~ая дырка – anus; moon/a black ~; rear/~ end

чёрный – ~ые дела – dirty deeds; ~ые концы – skeletons in one‘s closet

чёрный нал – dirty money

чёрный список – hot water

чёрный ход – заходить с ~ого ~а – backdoor

чёрный ящик – black box; сыграть в ~ – pot luck/to go for ~

чёрствость – callousness

чёрствый – у кого-л. ~ая душа/-ое сердце

Перейти на страницу:

Похожие книги

Легенды и мифы Древней Греции
Легенды и мифы Древней Греции

«Мифы о богах и их борьбе с гигантами и титанами изложены в основном по поэме Гесиода «Теогония» (Происхождение богов). Некоторые сказания заимствованы также из поэм Гомера «Илиада» и «Одиссея» и поэмы римского поэта Овидия «Метаморфозы» (Превращения).Вначале существовал лишь вечный, безграничный, темный Хаос. В нем заключался источник жизни мира. Все возникло из безграничного Хаоса – весь мир и бессмертные боги. Из Хаоса произошла и богиня Земля – Гея. Широко раскинулась она, могучая, дающая жизнь всему, что живет и растет на ней. Далеко же под Землей, так далеко, как далеко от нас необъятное, светлое небо, в неизмеримой глубине родился мрачный Тартар – ужасная бездна, полная вечной тьмы. Из Хаоса, источника жизни, родилась и могучая сила, все оживляющая Любовь – Эрос. Начал создаваться мир. Безграничный Хаос породил Вечный Мрак – Эреб и темную Ночь – Нюкту. А от Ночи и Мрака произошли вечный Свет – Эфир и радостный светлый День – Гемера. Свет разлился по миру, и стали сменять друг друга ночь и день…»

Николай Альбертович Кун

Справочники / Мифы. Легенды. Эпос / Словари и Энциклопедии / Древние книги