Читаем Професор Вільчур полностью

– Справді я заінтригована.

– Ви знаєте, коли я був у Вільні, то познайомився з доктором Юзьвінським, який викладає в університеті. Дуже світла й мила людина. Він уже знав про нашу лікарню і зацікавився нею. Я багато розповідав про нашу роботу, і зараз він надіслав мені листа. Хочу вам його показати.

Вони зайшли в кімнату Вільчура, і професор подав Люції складений аркуш паперу. Вона розгорнула його і прочитала:

«Вельмишановний Професоре і дорогий Колего! Вчора отримав Ваше повідомлення і зрадів, що зможу Вам якось стати в нагоді. Разом з моїми вихованцями. З декількома я вже розмовляв. Більшість приймає Вашу пропозицію з ентузіазмом. Працювати під Вашим керівництвом, правду мовлячи, це честь для кожного лікаря, не кажучи вже про початківців. Я не цілком погоджуюсь з Вами, що слід обирати кандидатів, котрі мають якісь доходи. Зараз у мене три кандидати. В першу чергу пришлю Вам найздібнішого з них, доктора Шимона Ясинського. Це молодий хлопець із хорошої сім’ї, працьовитий, сумлінний і багатообіцяючий лікар. Я впевнений, що під Вашою опікою він справді стане добрим фахівцем. Піврічний стаж у вашій лікарні йому буде корисний. Через шість місяців я пришлю наступного. Я вже розмовляв з деканом, і він, звичайно, без будь-яких заперечень погодився зарахувати йому практику у Вашій лікарні. Ви можете бути впевнені, дорогий Професоре, що ми пам’ятаємо Вас і не залишимо Вас самого без допомоги ні на один день. Доктор Ясинський виїжджає післязавтра. Найщиріші вітання і побажання подальшої плідної роботи. Щиро Ваш Ф. Юзьвінський».

Люція закінчила читати і подивилася на професора.

– Як вам це подобається? – запитав Вільчур.

– У принципі… – почала Люція, – в принципі це дійсно дуже хороша думка. Але…

– Що але?

– Я не розумію тут одного: чому в листі сказано, що не залишать вас самого? Якщо ви там розповідали про нашу лікарню, напевно, ви згадували там і про мене?

Голос Люції злегка здригнувся. Вона передчувала, що почує від Вільчура. Професор кивнув головою.

– О так! Я не тільки згадував. Вашу жертовність я підносив до небес, дорога панно Люціє. Я не уявляю собі кращої допомоги, ніж та, яку ви надавали мені.

Люція закусила губу.

– Чому ви говорите в минулому часі?

Вільчур спокійно відповів:

– Тому, панно Люціє, що від цієї допомоги, на жаль, я мушу відмовитися.

– Професоре!..

– Адже ми обоє це розуміємо, панно Люціє.

Вона нахмурила брови.

– Я цього… не розумію, – переконливо сказала вона. – Не розумію і ніколи не зрозумію. Якщо ви були задоволені мною, а я переконана в цьому, так чому ви хочете позбутися мене? Професоре! Як ви можете, навіть не погодивши зі мною, перекреслити всі наші спільні плани!

Вільчур посміхнувся, а в його очах промайнув смуток.

– Ні, не я перекреслив їх. Їх перекреслила доля. Призначення. А перекреслені вони виявилися тому, що ніколи не мали права на існування.

– Це неправда, – жваво запротестувала Люція.

– Найправдивіша правда, – професор скрушно похитав головою.

– Отже, я доведу вам це.

– Яким чином?

– Найпростішим. Я залишуся з вами. Залишуся назавжди. Клянуся вам, що нічого іншого я не бажаю, що я була б глибоко нещасною, якби ви мене зараз відштовхнули. Я продумала все своє майбутнє і бачу його тільки поруч з вами. Не хочу іншого. Не можу прийняти іншого. Звичайно, якщо ви хочете, щоб сюди приїжджали молоді лікарі на практику, я нічого проти не маю. Але і я теж залишуся. Залишуся як ваша помічниця, як ваша дружина. Інакше бути не може.

На обличчі Люції з’явився яскравий рум’янець. Її руки тремтіли…

– Я не знаю, що змусило вас змінити рішення, прийняте вже давно, – сказала вона. – А втім, і не хочу знати цього. Ймовірно, ви піддалися якимсь сумнівам. Але ви помиляєтесь, думаючи, що я так легко відмовлюсь від того, на що маю право.

Вільчур ніжно взяв її за руку.

– Панно Люціє, давайте поговоримо спокійно.

Вона схопилася з місця.

– Ні, ні! Тут нам немає про що говорити. Ви надто боляче мене зачепили.

Вона хотіла відійти, але Вільчур не випустив її руки.

– Сядьте, будь ласка, дорога панно Люціє, і вислухайте мене.

Майже силою він знову посадив її на стілець. Вона вся тремтіла, а в очах стояли сльози.

– Бачите, – спокійним голосом говорив він, – ви припускаєтеся помилки. У своїх розрахунках ви абсолютно виключаєте мою особу. Ви абсолютно не берете до уваги, що існую ще й я. Що я теж думаю, що я також відчуваю. Ви хочете сприймати мене як щось абстрактне. Але ж я жива людина, дуже стара, але все-таки жива. Чому ви не хочете зважати на те, що і я тут маю право голосу?

– Я не розумію вас.

– Ви хочете залишитися. Ви хочете залишитися тут як моя дружина, вважаючи, що я мушу бути з того щасливий. А ви не припускаєте, що я з цього питання можу мати цілком протилежну думку.

– Колись… – почала Люція.

Вільчур перебив її:

– Колись і я так міг думати, але сьогодні у мене інша думка.

– Чому сьогодні? – вона сміливо глянула йому в очі.

– Бо сьогодні я знаю, що ви кохаєте іншого.

Люція стиснула зуби. Серце розривалося їй в грудях. Однак вона опанувала себе і впевнено сказала:

– Я нікого не хочу кохати, окрім вас і тільки вас.

Вільчур засміявся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шагреневая кожа
Шагреневая кожа

По произведениям Оноре де Бальзака (1799—1850) можно составить исчерпывающее представление об истории и повседневной жизни Франции первой половины XIX века. Но Бальзак не только описал окружающий его мир, он еще и создал свой собственный мир – многотомную «Человеческую комедию». Бальзаковские герои – люди, объятые сильной, всепоглощающей и чаще всего губительной страстью. Их собственные желания оказываются смертельны. В романе «Шагреневая кожа» Бальзак описал эту ситуацию с помощью выразительной метафоры: волшебный талисман исполняет все желания главного героя, но каждое исполненное желание укорачивает срок его жизни. Так же гибельна страсть художника к совершенству, описанная в рассказе «Неведомый шедевр». При выпуске классических книг нам, издательству «Время», очень хотелось создать действительно современную серию, показать живую связь неувядающей классики и окружающей действительности. Поэтому мы обратились к известным литераторам, ученым, журналистам и деятелям культуры с просьбой написать к выбранным ими книгам сопроводительные статьи – не сухие пояснительные тексты и не шпаргалки к экзаменам, а своего рода объяснения в любви дорогим их сердцам авторам. У кого-то получилось возвышенно и трогательно, у кого-то посуше и поакадемичней, но это всегда искренне и интересно, а иногда – неожиданно и необычно. В любви к творчеству Оноре де Бальзака признаётся переводчик и историк литературы Вера Мильчина – книгу стоит прочесть уже затем, чтобы сверить своё мнение со статьёй и взглянуть на произведение под другим углом.

Оноре де Бальзак

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза
Этика
Этика

Бенедикт Спиноза – основополагающая, веховая фигура в истории мировой философии. Учение Спинозы продолжает начатые Декартом революционные движения мысли в европейской философии, отрицая ценности былых веков, средневековую религиозную догматику и непререкаемость авторитетов.Спиноза был философским бунтарем своего времени; за вольнодумие и свободомыслие от него отвернулась его же община. Спиноза стал изгоем, преследуемым церковью, что, однако, никак не поколебало ни его взглядов, ни составляющих его учения.В мировой философии были мыслители, которых отличал поэтический слог; были те, кого отличал возвышенный пафос; были те, кого отличала простота изложения материала или, напротив, сложность. Однако не было в истории философии столь аргументированного, «математического» философа.«Этика» Спинозы будто бы и не книга, а набор бесконечно строгих уравнений, формул, причин и следствий. Философия для Спинозы – нечто большее, чем человек, его мысли и чувства, и потому в философии нет места человеческому. Спиноза намеренно игнорирует всякую человечность в своих работах, оставляя лишь голые, геометрически выверенные, отточенные доказательства, схолии и королларии, из которых складывается одна из самых удивительных философских систем в истории.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Бенедикт Барух Спиноза

Зарубежная классическая проза