Читаем Профессия - Магистр! (СИ) полностью

В способности Большеглазой крысы входят не только зубы и когти, но и страшный алый луч, который способен убить человека на месте. И эта крыса нацелилась аккурат на Чжан Хоу.


"Ослепить!"


Мо Фань был обеспокоен и не знал, что ему сделать, когда Сюэ Му Шэн использовал свою магию, которая материализовала яркую вспышку света прямо у глаз зверя.


Свет был настолько ярким и горячим, что рядом стоящий рекламный щит начал плавиться, а с автобуса начала сходить краска. Студенты быстро закрыли свои глаза, но даже так чувствовали небольшой дискомфорт.


Вспышка света прямо перед глазами причинило невыносимую боль крысе, словно ему в глаз воткнули острое лезвие. Зрачок крысы стал плавиться, распространяясь на оставшуюся часть глаза.


Алый луч, что формировался в ее глазу теперь действовал против нее, повреждая ее саму. Громкий писк привлек внимание Чжан Хоу, который только сейчас и заметил вторую крысу, после чего быстро изменил направление, отстраняясь от преследования и возвращаясь к своей группе.


"Учитель Сюэ! Спасибо за помощь!" сказал Чжан Хоу, переводя дыхание.


Ослепительная вспышка позволила остальным ученикам использовать это время на призыв магии. Мо Фань был самым первым, кто призвал свою магию и бросил взрывной огонь в крысу, что преследовала Чжан Хоу, не позволяя ей приблизиться. Крыса потонула в огне.


"Бип-Бип-Бип!"


Взрывная волна потревожила множество автомобилей, которые начали сигналить. Не стоит говорить о сломанных окнах и дверях машины.


Большеглазая крыса была отброшена в сторону магазинчика, прежде чем остановилась. Ее мех выгорел полностью, плоть была местами обуглена, можно было увидеть ее сломанные кости и разорванную местами плоть. Сюэ Му Шэн обернулся, чтобы увидеть источник шума и был приятно удивлен этой обугленной крысе.


"Эта проклятая тварь! Я сдеру с нее шкуру!" одновременно и гневно сказали Чжан Хоу и Ван Пан.


Ранее эта крыса убила их одноклассницу, которая не дожила до поступления в университет несколько дней! Когда убили их друга, с которой они успели подружиться за эти два года, прямо на их глазах, кто не станет гневаться?!


"Стойте, тварь еще не умерла!" внезапно заорал Мо Фань.


Ван Пан собирался уже прикоснуться к шкуре крысы, чтобы выпустить свой гнев, когда она, выглядящая мертвой, вдруг рванула в его сторону, клацая зубами. Ван Пан смог увернуться, но острые зубы крысы смогли цапнуть его за плечо. Остальные, видя это, ахнули, будучи в шоке.


"Чертова тварь, отправляйся в ад!" сказал Сюй Чжао Тинь, выпуская свои молнии в крысу. Удары кнутом молнии поразили крысу, она истошно зарычала от боли, однако не могла двигаться, лишь болезненно выла от боли.


Ван Пан споткнулся и залез быстро в автобус. Кровь текла по его плечу вниз, а лицо было бледным от страха и шока. Сюй Чжао Тинь, Чжоу Мин и Чжан Шу Хуа непрерывно атаковали крысу своими заклинаниями, пока крыса была парализована молнией. На этот раз, пока крыса не превратилась в пепел, группа студентов не отступила.


Минута халатности привела бы к смерти Ван Пана, даже если они маги, они могут быть легко убиты.


"К счастью... Ты предупредил его, иначе его ожидала бы та же участь, что и Чжан Ин Лу" сказал Сюй Чжао Тинь Мо Фаню, Сюэй Му Шэн кивнул. Даже он не ожидал, что их отряд сильнейших магов столкнется со смертью в первом же бою, не говоря уже о раненых.


"Мо Фань, кажется, ты понимаешь тих зверей лучше, поэтому ты поведешь отряд. Я и Хэ Юй будет отвечать за оборону. Хэ Юй... Это слишком долго объяснять, но ты видела, как умерла Чжан Ин Лу. Сидеть на корточках и плакать, ничего из этого не вернет ее обратно. Если магические звери нападут, то ты должна будешь использовать свою магию воды, чтобы защитить остальных. За нами идут еще 4000 людей, которые нуждаются в нашей помощи." говорил Сюэ Му Шэн напуганной девочке.


"Мне очень жаль, я правда сожалею... Я не могу использовать магию... Я..." говорила Хэ Юй, глотая слова в плаче. Она боялась, что в итоге ее ждет та же участь, что и Чжан Ин Лу.


"Сделай лучшее, что сможешь... Когда ты сможешь понять, насколько важна магия воды в обороне, тогда ты сможешь сделать это, я в это верю" сказал ей Сюэ Му Шэн.





Глава 98




Мо Фань смотрел на Хэ Юй, которая все еще плакала и ничего не могла с собой поделать.


Хоть у Хэ Юй был тот же элемент, что и у Сяо Кэ, из отряда охотников, и обе были на втором уровне, однако, ее невозможность успокоиться и завершить заклинание, делало ее обычной девушкой на фоне зверя. Мо Фань не знал, сколько еще людей они потеряют, если все будет продолжаться в этом духе...


Хоть и не ясно, сколько людей их покинет при следующей встрече со зверем, пока они идут вперед, Мо Фань будет стараться сделать так, чтобы выживших было больше.


"Учитель Сюэ, позвольте мне вести отряд, надеюсь, что все хорошо будут слушать мои инструкции... Я не обещаю, что все закончится благополучно, но мы можем избежать многих ненужных смертей на своем пути..." сказал Мо Фань отвлекшемуся отряду.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука