Читаем Профессия - Магистр! (СИ) полностью

Он считал, что если прокачает магию огня до третьего уровня, то никакой Му Юй Ан не будет ему соперником. 'Чертов Му Чжо Юн, просто жди и увидишь, каким ослепительным я буду. Это моя следующая цель. Я достигну третьего уровня до конца обучения!'


***


Отряд охотников был дисциплинирован и крайне осторожен, понимая, что раненная крыса попытается сбежать. Поэтому Фэй Ши и Кай Тан должны были запечатать все возможные выходы, чтобы она не сбежала.


Крыса взвыла от боли и устремилась навстречу Кай Тан, застав ее врасплох. Девушка должна была запечатать проход Ледяными нитями, но не рассчитала, что крыса пойдет на столь отчаянный шаг и нападет на нее.


''Сяо Кэ, водяной щит, немедленно!'' кричал капитан.


Миниатюрная девушка запаниковала и попыталась быстро призвать свою магию, но, видимо он поддалась давлению и нервной обстановке и поэтому ее щит не успел бы вовремя сформироваться. Кай Тан, будучи вице-капитаном, понимала, что лучше остаться в живых, пусть без руки или ноги, ничего страшного, пока ее жизненно важные органы не задеты. Поэтому она отошла в сторону, чтобы принять удар с наименьшими травмами, потому избежать удара она бы не смогла в любом случае.


''Молния, сжимающаяся печать!''


Лицо каждого члена команды изменилось, когда неподалеку от Кай Тан появились фиолетовые дуги молнии, нацеленные на крысу. Они парализовали животное, которое рухнуло прямо под ноги Кай Тан, более не в состоянии двигаться. Девушка удивленно смотрела на крысу, прежде чем отскочить на пару шагов, неверующе глянув на Мо Фаня.


''Отличная работа, Фань Мо!''


"Черт возьми! Эта хреновина, наверное, мутировавшая крыса... Иначе как она может быть более жестокой, чем одноглазый волк!? Даже будучи полумертвой решила нанести удар, вместо того, чтобы бежать!" сказал Фэй Ши.


"Я говорил вам много-много раз, никогда не ослабляйте свою магию и держите ухо востро! Кай Тан чуть не умерла! К счастью, в нашей команде сегодня есть маг молнии, если бы не он, я даже не знаю, что бы мы делали" рычал капитан, ругаясь.


"Я сожалею и прошу прощения, это моя вина ..." запиналась Сяо Кэ.


"Что дадут твои извинения? Если бы она была мертва, то ты бы просила прощения у могилы. Думаешь, она восстала бы и простила тебя? У нашей команды лишь один маг воды, твоя обязанность заключается в том, чтобы всегда быть на чеку и быть готовой в любой момент использовать свою магию!" продолжал Сюй Да Хуан.


Мо Фань был немного шокирован. Он думал, что капитан немного поругает ее и успокоится, ведь все хорошо закончилось, но он проклинал и кричал на эту миниатюрную девушку.


Тем не менее, этот суровый крик был оправдан, если бы Мо Фаня не было, кто знает, чем бы все закончилось. В таких миссиях всего одна ошибка может стоить чьей-то жизни. От этого пострадает не только один, но и вся команда. Магический зверь может быть опаснее и убить сразу всех за долю секунды, когда кто-нибудь ошибся.


Сяо Кэ закусила губу, не договаривая... Понимая свою серьезную оплошность, она думала о том, как теперь решить эту проблему. Кай Тан не обвиняла ее, она все еще смотрела на Мо Фаня. Она думала, что все, теперь она умрет, но новенький маг молнии спас ее!





Глава 60




"Фань Мо, ты вовремя отреагировал... Твоя скорость удивила нас. Мы думали, что ты новичок, который только закончил обучение и понадобится время, чтобы подготовить тебя." взволнованно говорил Ли Вэнь Цзе, поглаживая плечо мальчишки.


"Да, я думал, что мы где-то полгода будем обучать тебя, прежде чем ты выступишь с командой... Ты здорово соображаешь. Ты вовремя решил использовать магию и спас Кай Тан. Ха-ха-ха, Кай Тан должна будет выразить тебе свою благодарность" смеялся Фэй Ши.


Мо Фань получил работу не имея опыта. В конце концов в отряд не принимали тех, кто не убил хотя бы десять зверей. Если бы Мо Фань не был магом молнии, его бы не приняли будь у него даже самое сильное владение огнем.


Отряд городских охотников не отличается от других команд, борющихся с животными за пределами города. Однако только самые лучшие могут попасть в команду. Потому что из-за упущенного зверя пострадает не один или два человека, пострадает весь город, который никак не может сражаться с магическими животными. Пусть у них и есть некие преимущества, их ответственность больше, поэтому они не могут набирать в команду простых и слабых магов.


Учитывая силу мага молнии, они готовы инвестировать полгода обучения для новобранца, ожидая, что он сможет выпустить заклинание в нужное время. Его действия при задании восхитило команду. Кто бы мог подумать, что с таким уровнем знаний, он смог так быстро призвать магию в критический момент.


Это потрясло Кай Тан больше всего. Когда она была самой суровой к Мо Фаню, она думала, что он всего лишь новичок, и потому упрекала его. Кто бы знал, что он спасет ее от крысы.


"Хорошо, Вэнь Цзе, Фэй Ши, проверьте кафетерий, есть ли еще какие-нибудь следы зверя. Надеюсь, что девочка все еще жива." отдал приказы Сюй Да Хуан.


"Да, Кэп."


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука