Читаем Профессия режиссер монтажа. Мастер-классы полностью

Мэри Джо Марки: Так гораздо лучше, чем было изначально. И еще один момент, который Джей Джей интуитивно понял во время съемок, – первая встреча Финна и Рей, когда BB-8 узнает на Финне куртку По и Рей бросается за ним. Во время перерыва сценарий изменился, и режиссер переснял сцену. В первой версии Финн сразу признавался Рей, что он штурмовик. Мы с Джей Джей почувствовали, что он не стал бы этого делать, он не знает, кто эта девушка. К тому же она только что гналась за ним. Так почему же он в этот момент собирается сказать ей правду? Это стало сюжетным поворотом, который оказал эффект на весь сценарий, потому что потом наступает момент, когда Финн должен признаться Рей, что соврал, и это добавляет глубины в их отношения.

Марианн Брэндон: К тому же это дало Хану повод сказать: «Женщины всегда правду чуют».

Халлфиш: А зрителям – повод гадать, когда же его раскроют. Итого: приятное напряжение.

Марианн Брэндон: На эмоциональном уровне Финну предстояло пройти долгий путь осознания, что в итоге он будет сражаться на стороне добра, а не просто станет перебежчиком. Это большое событие, и нужно уделить ему достаточно внимания.

Мэри Джо Марки: Та первая версия сцены не давала возможности сразу же проникнуться симпатией к Финну. Теперь же он кажется мне таким очаровательным, когда, поймав на себе взгляд Рей, заявляет: «Естественно! Я из Сопротивления!» Сцена стала гораздо ярче, чем раньше.

«Всегда важно, как я это пойму или что я должен понять как зритель»

Эндрю Вайсблум, «Алиса в Зазеркалье»: Читая сценарий, я знаю: мне нужно увидеть, как это происходит, чтобы понять, или мне нужно показать этого персонажа, чтобы мы поняли его отношение к этому, если это не заявлено в качестве экспозиции. Или если в сценарии много описаний, или там отсутствует понимание, как одна строка переходит в другую или один эпизод – в другой. Если мне что-то непонятно, я подчеркну это и спрошу режиссера: «Как мы это поймем? Как вы собираетесь это показать?» Или: «Есть идея, как нам с этим справиться?» Зачастую мы наблюдаем в сценарии тщеславие сценариста. В теории логично, что та или иная идея является причиной определенного поведения персонажа, но всегда важно, как я это пойму или что я должен понять как зритель.

Халлфиш: Описание сцены часто вызывает недоумение: «Как это выразить визуальными средствами»?

Эндрю Вайсблум: Верно. Один из моментов, на который я обратил внимание в нашем фильме: «Как мы поймем, что до Шляпника дошло, что ему нужно остановить Время?» Из диалога этого не следовало, поэтому мы его немного изменили, чтобы внести ясность, и постарались показать реакции Шляпника на определенные вещи. И стало ясно, что не хочется забегать так далеко вперед ради того, чтобы потом зрителю не было непонятно, какова цель Шляпника. Иначе в сцене не будет надобности.

Халлфиш: Прекрасно понимаю. Безумный Шляпник на самом деле не осознает, кто такой Время…

Эндрю Вайсблум: Ему лишь известно, что Время следует за девочкой, Алисой, которая предупредила его, что если он ей не поможет, то она потерпит неудачу и что-то стрясется с его родителями. Вот что он понимает. Только это. Так как же, как помочь прояснить такое? Реально – это довольно горькая пилюля. В основном просто хочется понять, что это за парень, который гонится за девочкой и не совсем осознает происходящее, но, вероятно, он должен ей помочь. И пока можем заставить верить в это, мы на правильном пути.



Изображение 5.1 Гай Пирс в фильме «Преисподняя». Фото Филиппа Антонелло. Предоставлено компанией N279 Entertainment.


Халлфиш: А в сериале можно было бы использовать флешбэк…

Эндрю Вайсблум: Точно. Есть много инструментов и костылей, на которые можно опереться, но это отнюдь не весело. Кроме того, такой фильм, как наш, где так много сюжетных подробностей, различных персонажей и мотиваций, сложно делать понятным для зрителей. Люди подсознательно предполагают, что дети не поймут каких-то вещей, а я думаю, что это далеко не так. Мне кажется, с точки зрения воображения и интуиции дети более прыткие, чем взрослые. И иногда, когда информация усложняется, им все равно, лишь бы была связующая нить.

Халлфиш: —Эдди, тебе хотелось бы выразить мнение о сценарии (кому-то, кто так же заинтересован в сюжете) прежде, чем начнутся съемки?

«Задача монтажера – объяснить, почему сцена, которую собираются снимать, пойдет под нож»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Психология для сценаристов. Построение конфликта в сюжете
Психология для сценаристов. Построение конфликта в сюжете

Работа над сценарием, как и всякое творчество, по большей части происходит по наитию, и многие профессионалы кинематографа считают, что художественная свобода и анализ несовместимы. Уильям Индик категорически с этим не согласен. Анализируя теории психоанализа — от Зигмунда Фрейда и Эрика Эриксона до Морин Мердок и Ролло Мэя, автор подкрепляет концепции знаменитых ученых примерами из известных фильмов с их вечными темами: любовь и секс, смерть и разрушение, страх и гнев, месть и ненависть. Рассматривая мотивы, подспудные желания, комплексы, движущие героями, Индик оценивает победы и просчеты авторов, которые в конечном счете нельзя скрыть от зрителя. Ведь зритель сопереживает герою, идентифицирует себя с ним, проходит вместе с ним путь трансформации и достигает катарсиса. Ценное практическое пособие для кинематографистов — сценаристов, режиссеров, студентов, кинокритиков. Увлекательное чтение для всех любителей кино и тех, кто интересуется психологией.

Уильям Индик

Кино / Психология и психотерапия / Психология / Учебники / Образование и наука
Мартин Скорсезе. Ретроспектива
Мартин Скорсезе. Ретроспектива

Мартин Скорсезе: ретроспектива – книга, которая должна быть в библиотеке каждого любителя кинематографа. Дело не только в ее герое – легендарном режиссере Мартине Скорсезе, лидере «Нового Голливуда» в 70-е и патриархе мирового кино сейчас, но и в не менее легендарном авторе. Роджер Эберт – культовый кинокритик, первый обладатель Пулитцеровской премии в области художественной критики. Именно Эберт написал первую рецензию на дебютный фильм Скорсезе «Кто стучится в дверь мою?» в 1969 году. С тех самых пор рецензии Эберта, отличающиеся уникальной проницательностью, сопровождали все взлеты и падения Скорсезе.Эберт и Скорсезе оба родились в Нью-Йорке, ходили в католическую школу и были очарованы кино. Возможно, именно эти факторы сыграли важную роль в интуитивном понимании Эбертом ключевых мотивов и идей творчества знаменитого режиссера. Скорсезе и сам признавал, что Эберт был наиболее пристальным и точным аналитиком его работ.В книгу вошли рецензии Роджера Эберта на фильмы Мартина Скорсезе, снятые в период с 1967 по 2008 год, а также интервью и беседы критика и режиссера, в которых они рефлексируют над дилеммой работы в американском кинематографе и жизни с католическим воспитанием – главными темами в судьбах двух величайших представителей кино. Это издание – первая публикация книги Роджера Эберта на русском языке.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Роджер Эберт

Биографии и Мемуары / Кино / Документальное