Читаем Профессиональная этика и этикет полностью

К деловой речи предъявляются такие требования, как: правильность, краткость, точность, доступность, выразительность.

Правильность речи подразумевает исключение тавтологий, например: «отступил назад» — если отступил, то и так ясно, что не вперед, или «свободная вакансия» — вакансия и значит свободное место, или «побежал бегом», «вернулся обратно », «десять человек покупателей », «остановите на остановке », «подниматься вверх», «посмотреть глазами», «есть еду», «железнодорожный билет на поезд» и т. д.

Уместное употребление слов одного значения в разных жизненных ситуациях. Например, разговаривая с другом или подругой, вполне можно сказать: «Пойдем пожуем чего-нибудь », а делая официальное приглашение партнеру по бизнесу, скажите: «я приглашаю вас пообедать (поужинать в ресторан (кафе) «Гранд-Мишель». Там неплохая кухня» и т. д. Богатство и правила русского языка вполне позволяет использовать разные слова в разных случаях; исключение из речи слов-паразитов. Они мешают восприятию сказанного и просто отвлекают внимание собеседника, вызывают раздражение. Следует избавиться от частого употребления таких слов, как: « в принципе», «значит», «понимаешь», «короче», «ну», «так», «так сказать », «это самое» и т. д. Слова-паразиты — это такая же проблема, как и проблема правильного выбора слов. Они доказывают, что человек не уверен в том, что говорит. Однако многие так привыкли к словам-паразитам, что заполняют ими все паузы в речи. Паузы между предложениями, группами слов, выражающими законченную мысль, должны быть, но нет необходимости заполнять их чем-либо.

Краткость является важным требованием к любой форме деловой речи. При разговоре не следует злоупотреблять временем и терпением партнера, стараться избегать повторов. Каждое слово и выражение должны служить цели, которую можно сформулировать следующим образом: по возможности точнее и короче изложить слушателям суть дела. Поэтому слова и словосочетания, не несущие никакой смысловой нагрузки, должны быть полностью исключены из деловой речи.

Доступность речи обеспечивает взаимоотношения собеседников, многие лекторы или употребляют при чтении лекций сложные речевые конструкции, включая сложноподчиненные предложения, распространенные вводные и т. п. И не все слушатели понимали смысл сказанного. Традиции русской речи позволяют использовать краткие, четко построенные предложения, наполненные необходимым смыслом.

Например, вы рассказываете партнеру о выгоде сделки: «Вы знаете, е нашем магазине продается именно тот вид утепленного линолеума ярких цветов, которым вы заинтересовались; мне кажется, что он вам подойдет». Фраза построена правильно, но она сложна для восприятия. Лучше сказать: «Мы рады предоставить вам то, что вы хотите». Не стоит употреблять иностранных слов больше, чем это предусмотрено простой грамотной речью, поскольку не все знают значение новых, недавно введенных в оборот слов. Например, при завершении переговоров совсем не обязательно говорить: «Мы пришли к консенсусу», ведь красивое русское слово «согласие» приятно и привычно.

Выразительность речи достигается с помощью ряда приемов:

✓ крылатые выражения придают предложению доходчивость, например: «Давайте поговорим спокойно, служенье муз не терпит суеты», «Да ваше предложение — сюжет для небольшого рассказа!». При заключении удачной сделки можно выразить свое удовлетворение крылатыми словами « Подписано, и с плеч долой», «А ларчик просто открывался», при объяснении нюансов сделки: «Не мудрствуя лукаво», «Ну как не порадеть родному человечку», «С чувством, с толком, с расстановкой », при успешном окончании совместной работы: « Есть еще порох в пороховницах», на рассуждения партнера о научной стороне дела: «Мы все учились понемногу чему-нибудь и как-нибудь», при сетованиях о тяжести возложенной власти: «Ох, тяжела ты, шапка Мономаха », при входе на совещание в конференцзал: «Ба! Знакомые все лица»,

широко используется олицетворение, например, описывая свою продукцию и расхваливая ее качества, можно сказать: «Наши телевизоры — такие умницы, они сразу узнают своего хозяина »; на Западе, где специалисты разработали такие приемы речи, когда товар воспринимается как нечто живое, при этом отношение к товару меняется, появляется интерес и соответственно повышается спрос;

✓ риторические восклицания и вопросы повышают эмоциональность речи, ненавязчиво заставляют партнера внимательнее слушать и более глубоко вникать в то, что ему рассказывают. Например, в ходе диалога уместны риторические вопросы: «Где же вы были раньше ?» или «Как же мы без вас обойдемся?»,

✓ ирония уместна в разговоре о конкурентах, «ирония» с греческого переводится как «притворство». Например: « Что вы, разве им это под силу? Им нас уж точно не догнать, они в прошлом веке остались»;

при деловом общении можно и даже необходимо использовать служебные и вводные слова, которые предназначены для упорядочения речи: « во-первых», «итак», «следовательно» и т. д. Например, подводя итог разговору, можно сказать: «мы с вами сегодня решили, что стоит встретиться еще раз, чтобы обсудить волнующую вас проблему», или: «итак, встретимся еще раз». Вторая фраза короче, а передает тот же смысл, что и первая;

✓ следует использовать фразеологизмы, эмоционально окрашенные слова. Например: «У нас просто замечательные, новейшие кондиционеры, они решат сразу несколько проблем в вашем житейском море», «с вами так приятно общаться, словно меду напилась»,

✓ сравнения и проведение аналогий полезны при рекламе товаров. Например: «Спать на наших матрацах, словно на пуховых перинах», «Вы знаете, наши отечественные матрацы так же качественны, как зарубежные, только намного дешевле».

Кому-то все это может показаться сложным и ненужным. В действительности, именно из таких правильно построенных фраз, обогащенных художественными приемами, строится грамотная речь.

Разумеется, чтобы употреблять различные словесные украшения речи, следует хорошо знать их смысл и точное значение, иначе получится совершенно обратный эффект — ваша речь не вызовет ничего, кроме смеха или непонимания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

IT-рекрутмент. Как найти лучших специалистов, когда все вокруг горит
IT-рекрутмент. Как найти лучших специалистов, когда все вокруг горит

Специалисты в области информационных технологий сегодня нарасхват, и потребность в них в ближайшие годы будет только расти. Поиск разработчиков, тестировщиков, аналитиков и администраторов для компаний самых разных профилей — нетривиальная задача даже для опытных рекрутеров. Достойные специалисты требуют особого подхода: рекрутеру нужно ориентироваться в отрасли, обладать базовыми знаниями в IT-сфере, иначе выстраивать коммуникацию. Как научиться говорить с айтишниками на одном языке, пишет Егор Яценко — один из самых авторитетных российских IT-рекрутеров, энтузиаст и популяризатор новой профессии. Он дружелюбно и иронично объясняет, как быстро искать и убеждать кандидатов, рассказывает о секретах эффективного рекрутинга и закономерностях, которые узнал на собственном опыте. Но самое главное — эта книга поможет начинающим и даже опытным рекрутерам сохранить здравомыслие в любых обстоятельствах.«Как только появилась такая отрасль, как IT, рекрутерам пришлось искать специалистов для нее. Чаще всего в работе применялись те же инструменты и средства, что и в обычном рекрутменте, который далеко не всегда был передовым и технологичным. Чего уж там говорить — даже база кандидатов зачастую не велась».«Какой вывод из этого напрашивается? К черту рекрутеров. К черту компании, в которых работают непрофессиональные рекрутеры, путающие Java и JavaScript (да-да, это очень старая шутка, но даже в 2022 году встречаются люди, считающие, что это один и тот же язык программирования)».«Когда-то, когда я искал рекрутера к себе в компанию, я решил "по науке" составить профиль кандидата и расписать все качества и умения, которые должны у него быть, пояснив, каким образом я буду оценивать эти качества. Получился список из 43 пунктов. Только вдумайтесь: из 43!»Для когоДля рекрутеров и эйчаров, специалистов кадровых служб, как уже работающих в найме IT-специалистов, так и еще только планирующих перейти в эту сферу. Заинтересоваться профессией IT-рекрутера могут и выпускники вузов (причем не только технических), и абитуриенты, и представители других профессий, решившие перепрофилироваться.

Егор Яценко

Маркетинг, PR / Менеджмент / Финансы и бизнес
Руководство по маркетингу консалтинговых услуг
Руководство по маркетингу консалтинговых услуг

Бурное развитие рынка консалтинга и усиливающаяся конкуренция на нем требуют новых подходов к маркетингу этих услуг. Авторам книги удалось осуществить глубокий всесторонний анализ российского опыта по маркетингу консалтинговых услуг и сделать важные обобщения. В книге представлена вся палитра методов маркетинга, описаны приемы рыночной защиты и нападения, предложены схемы построения системы маркетинга, а также даны рекомендации по подготовке персонала. Наличие конкретных примеров из опыта работы как зарубежных, так и российских компаний в органичном сочетании с базовыми теоретическими основами дает реальную возможность менеджерам и руководителям консалтинговых компаний выбрать правильную маркетинговую стратегию.

Михаил Владимирович Фербер , Михаил Иванов , Михаил Фербер

Маркетинг, PR / Маркетинг, PR, реклама / Финансы и бизнес