Читаем «Профессор накрылся!» и прочие фантастические неприятности полностью

— На тросе подвесили, — с умным видом кивнул бруклинец, но опасливо пригнулся, заметив приближение гарпии.

Кьюри зевнул со скукой и щелкнул пальцами. Гарпия тут же вернулась на сцену, уселась Тинни на плечо и затянула модную балладу.

Представление шло своим чередом, когда в проходе зрительного зала появился высокий мужчина мрачного вида. Шестеро носильщиков волокли следом огромный металлический ящик.

Люциферно! У Тинни заколотилось сердце.

Публика меж тем неистово аплодировала чудесам Кьюри, который создавал иллюзию за иллюзией. Рабочие сцены живо обсуждали за кулисами невиданное зрелище, а директор заперся у себя в кабинете с бутылкой джина.

Подойдя к ступенькам, ведущим на сцену, Люциферно что-то крикнул, но его голос утонул в бравурном марше, под который два десятка сирен вертели рыбьими хвостами с синхронностью, которой позавидовали бы прославленные танцовщицы из «Рокетс». Бросив на ассистента вопросительный взгляд, Тинни вышел к рампе. В тот же миг сирены исчезли, и наступила тишина.

— Это ты Великий Тинни? — спросил человек, похожий на дьявола.

— Да.

— А я Великий Люциферно!

Он исчез в облаке пурпурного дыма, а когда облако рассеялось, уже стоял на сцене. Зрители зааплодировали.

Люциферно сделал жест, требуя тишины.

— Слушайте все! Я бросаю вызов Великому Тинни и утверждаю, что искуснее его в магии.

Он воздел руки, и из рукавов его фрака стали вылетать голуби — десятки, сотни птиц, которые заполнили всю сцену.

Тинни украдкой глянул за кулисы на ассистента, тот спокойно кивнул и щелкнул пальцами.

Из-за пазухи у Тинни высунулась голова. Вид у нее был малопривлекательный. Плоская змеиная морда с ядовито-зеленой чешуей устремила жутковатый взгляд на Тинни, а затем развернулась и стрельнула раздвоенным языком в сторону его соперника, который невольно отшатнулся.

Змея выползала наружу дюйм за дюймом и ярд за ярдом — бесконечная, длиннее любой анаконды — и обвивала тело перепуганного Тинни, пока тот весь не скрылся в чудовищном коконе из подрагивающих зеленых колец. Затем она исчезла — и Тинни вместе с ней.

Он взбежал по ступенькам на сцену и победно глянул на Люциферно.

— Что теперь? — спросил он, запыхавшись.

Иллюзионист махнул носильщикам, и те втащили на сцену металлический ящик.

— А вот что! Попробуй-ка выбраться из моего волшебного сундука. Сам Гудини пытался — не вышло!

— Я? — Тинни проглотил подступивший к горлу комок.

— Ха! — проревел Люциферно. — Что, струсил? Так смотри же! — Он распахнул дверцу, ступил внутрь и обвел взглядом зрителей. — Приглашаю желающих осмотреть сундук. Прошу!

Желающих хватало. Четверо мужчин и женщина поднялись на сцену, осмотрели ящик и простучали его стенки, но не нашли никаких подвохов.

— Теперь заприте меня, — распорядился Люциферно.

Черт возьми, неужто он решил обратить в пепел самого себя? Однако Тинни быстро успокоился, поймав многозначительный взгляд иллюзиониста.

Ящик закрыли и заперли, а через несколько секунд открыли снова — и Люциферно там не оказалось! Он с гордой усмешкой появился в проходе между рядами и ловко запрыгнул на сцену.

Зрители разразились неистовыми аплодисментами, Люциферно раскланялся.

— Это еще не все, — сказал он, — теперь пускай Великий Тинни повторит мой трюк!.. Нет, не так! — Он просиял, будто осененный новой идеей. — Выберем кого-нибудь из публики, запрем в волшебном сундуке, а затем Великий Тинни вызволит его своей магией! — Заметив колебания Тинни, он быстро продолжил: — Сперва я докажу, что истинно великому магу это под силу… Кто хочет попробовать?

Выбрав одного из нескольких добровольцев, Люциферно запер его в металлическом ящике, и вскоре этот человек, в котором Тинни опознал ассистента фокусника, появился в проходе.

— Ну как, решишься повторить? — Иллюзионист повернулся к Тинни.

— Мм… да, конечно. Я…

— Только я сам выберу, чтобы никаких подтасовок. Вот его! — Люциферно ткнул пальцем в сторону кулис, откуда с довольным видом наблюдал Кьюри.

Божество с усмешкой вышло на сцену и без каких-либо признаков беспокойства позволило запереть себя в сундуке. Один лишь Тинни заметил, как иллюзионист нажал на что-то внутри. Он захлопнул крышку, и в зале повисла тишина ожидания.

— Порядок, — шепнул Люциферно на ухо Тинни. — Механика запущена. Он уже обратился в струйку дыма.

Зрители вдруг снова захлопали. Приятели глянули в зал и чуть не упали в обморок. По проходу, весело улыбаясь, шествовал Кьюри.

Люциферно кинулся к ящику и распахнул дверцу; повеяло гарью. Тинни обратил внимание на копоть внутри, но осматривать тщательнее было некогда: божество уже поднялось на сцену.

— Скрытый люк, — хмыкнул бруклинец.

В улыбке бога читалось ехидство. Поклонившись публике, он повернулся к бледному как мел Люциферно:

— Магия Великого Тинни сильнее замков и засовов! Он обладает столь неописуемой мощью, что даже его скромные ассистенты оставляют далеко позади всех прочих магов… Вы позволите? — спросил он с поклоном у Тинни, и тот через силу улыбнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Генри Каттнер. Сборники

Последняя цитадель Земли
Последняя цитадель Земли

В этот сборник вошли произведения американских мастеров фантастического жанра Г. Каттнера и К. Мур. Действия романов «Из глубины времен» и «Последняя цитадель Земли» разворачиваются в далеком будущем, героями стали земляне, волей различных обстоятельств вынужденные противостоять могущественным инопланетным силам в борьбе не только за собственную жизнь, но и за выживание земной цивилизации. Роман «Судная ночь» повествует о жестокой войне, которую ведут обитатели одной из молодых звездных систем против древней галактической империи, созданной людьми, и ее главного оплота — секрета применения Линз Смерти.Содержание:    В. Гаков. Дама, король и много джокеров (статья)    Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Последняя цитадель Земли (роман, перевод К. Савельева)    Генри Каттнер. Из глубины времени (роман, перевод К. Савельева)    Кэтрин Мур. Судная ночь (роман, перевод К. Савельева) 

Генри Каттнер , Кэтрин Л. Мур , Кэтрин Люсиль Мур

Фантастика / Научная Фантастика
Ярость
Ярость

Впервые рассказы Генри Каттнера (1915–1958) появились в СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводах к концу шестидесятых годов и произвели сенсацию среди любителей фантастики (кто не РїРѕРјРЅРёС' потрясающий цикл о Хогбенах!). Однако впоследствии выяснилось, что тогдашние издатели аккуратно обходили самые, может быть, главные произведения писателя — рассказы и романы, которые к научной фантастике отнести нельзя никак, — речь в РЅРёС… идет о колдовстве, о переселении РґСѓС€, о могучих темных силах, стремящихся захватить власть над миром… Пожалуй, только сейчас пришла пора познакомить с ними наших читателей. Р' американской энциклопедии фантастики о Генри Каттнере сказано: «Есть веские основания полагать, что лучшие его произведения Р±СѓРґСѓС' читаться столько, сколько будет существовать фантастическая литература».РЎР±орник, который Р'С‹ держите в руках, — лишнее тому доказательство.СОДЕРЖАНР

Генри Каттнер

Научная Фантастика

Похожие книги

Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика