Читаем «Профессор накрылся!» и прочие фантастические неприятности полностью

— Я так и подумал, — пробормотал Макдуф, направляясь к Ао.

— Э-э-э… погодите, — сказал капитан Рэмзи ксерианцу. — Так же нельзя…

— Мы не варвары, — с достоинством ответил ксерианец. — Мы выдали Эсс Пу пятнадцать миллионов космокредитов, чтобы он выполнил для нас работу, а он не оправдал доверия. Если не сможет вернуть пятнадцать миллионов плюс накладные расходы, ему придется отработать. Человеко-час, — (услышав это, Макдуф вздрогнул), — на Ксерии эквивалентен одной шестьдесят пятой кредита.

— Ужасные законы, — сказал капитан. — Однако это все теперь не моя забота. А ты, Макдуф, прекрати нос задирать. Ты тоже сходишь на Ксерии, не забыл? Мой совет: не попадайся Эсс Пу на глаза.

— Я рассчитываю на то, что он будет занят по горло, — весело проговорил Макдуф. — Мне крайне неловко напоминать человеку, который казался мне столь компетентным офицером, о его обязанностях, но вы не забыли об одной малости, а именно о корабельной лотерее?

— Чего? — Рэмзи озадаченно глянул на порубленные фрукты. — Розыгрыш отменяется, ясное дело.

— Ерунда, — возразил Макдуф. — Не нужно отговорок, капитан. Иначе придется заподозрить вас в уклонении от выплаты выигрыша.

— Парень, да ты спятил. Ну какой выигрыш? Лотерея была на угадывание количества семян в плоде сфиги, а теперь все видели: нет никаких семян. Короче, если никто не возражает…

— Я возражаю! — выкрикнул Макдуф. — От имени моей подопечной я требую, чтобы каждый голос был учтен и объявлен.

— Не дури, — настоятельно попросил Рэмзи. — Ежели ты просто оттягиваешь тот неприятный момент, когда я пинком вышвырну тебя из «Саттера»…

— Вы должны завершить лотерею законным образом, — не унимался Макдуф.

— Ладно, как скажешь, — мрачно произнес Рэмзи, поднимая запечатанную коробку и присоединяя к ней небольшой прибор. — Но я тебя, Макдуф, насквозь вижу. А теперь попрошу тишины!

Он прикрыл глаза, и его губы беззвучно зашевелились. Коробка раскрылась, из нее изверглась лавина сложенных бумажек. По знаку Рэмзи один из пассажиров подошел и принялся разворачивать бумажки, читая вслух имена и ставки.

— Ну выиграл ты себе, стало быть, пять минут отсрочки, — вполголоса сказал Рэмзи Макдуфу. — А потом как миленький полетишь вслед за Эсс Пу. И скажу тебе так: яснее ясного, что неспроста ты алголианца из корабля выманил.

— Чушь! — воскликнул Макдуф. — Моя ли вина, что Эсс Пу решил свои вздорные антиобщественные наклонности обратить именно против меня?

— А то чья же? — хмыкнул Рэмзи. — Не притворяйся, что не знаешь.

— Мейл Кор-зе-Каблум: семьсот пятьдесят, — объявил пассажир, разворачивая очередную бумажку. — Лорма Секундус: две тысячи девяносто девять. От имени Ао…

Последовала пауза.

— Ну? — нетерпеливо спросил капитан Рэмзи, ухватив Макдуфа за шею. — Что там, парень?

— Теренс Лао-Цзы Макдуф… — прочел дальше пассажир и снова умолк.

— Что там? На какое число он поставил? — допытывался Рэмзи у открытой двери, уже отведя назад ногу, чтобы отправить вниз по трапу философски невозмутимого Макдуфа. — Я задал вопрос! Какое число на бумажке?

— Ноль, — едва слышно проговорил пассажир.

— Именно! — громогласно подтвердил Макдуф, высвобождаясь рывком. — А теперь, капитан Рэмзи, я буду крайне признателен, если вы вручите мне, как опекуну Ао, половину выигрыша — разумеется, за вычетом стоимости нашего с ней полета до Малой Веги. Что касается причитающейся Эсс Пу половины, отправьте эти деньги ему и присовокупите мои наилучшие пожелания. Возможно, приз скостит ему несколько месяцев срока, который, если мои расчеты точны, составляет девятьсот сорок шесть ксерианских лет. Истинный гуманист Макдуф прощает даже своих врагов. Ао, дорогая, идем. Я должен выбрать подходящую каюту.

С этими словами Макдуф закурил сигару и вальяжно двинулся прочь. Капитан Рэмзи так и остался таращиться в пустоту и шевелить губами, словно в медленной молитве. Потом «молитва» стала слышна.

— Макдуф… — окликнул Рэмзи. — Макдуф! Как ты это сделал?

— Я ученый, — бросил через плечо Макдуф.


Кабаре на Малой Веге гремело весельем. Между столиками перебрасывалась остротами пара комедиантов. За одним из столиков сидела Ао, между Макдуфом и капитаном Рэмзи.

— Макдуф, я все еще жду, что ты откроешь секрет, — проговорил Рэмзи. — Сделка есть сделка. Я же подписался под твоим заявлением.

— Не могу не признать, — сказал Макдуф, — что ваша подпись облегчила мне получение опекунства над Ао, да будет благословенна ее душа. Ао, хочешь шампанского?

Но Ао не ответила. Она поглядывала — и не так рассеянно, как обычно, — на молодого веганского мужчину, сидевшего за соседним столиком.

— Давай колись, — напирал Рэмзи. — Не забудь, что после рейса мне бортжурнал сдавать. Я должен знать, что стряслось с этими сфигами. А то с чего бы я рисковал башкой, поручаясь за твою хитрую душонку! Хоть я и добавил из осторожности: «насколько мне известно». Я тебя застукал, когда ты ноль писал — задолго до того, как плоды созрели.

Перейти на страницу:

Все книги серии Генри Каттнер. Сборники

Последняя цитадель Земли
Последняя цитадель Земли

В этот сборник вошли произведения американских мастеров фантастического жанра Г. Каттнера и К. Мур. Действия романов «Из глубины времен» и «Последняя цитадель Земли» разворачиваются в далеком будущем, героями стали земляне, волей различных обстоятельств вынужденные противостоять могущественным инопланетным силам в борьбе не только за собственную жизнь, но и за выживание земной цивилизации. Роман «Судная ночь» повествует о жестокой войне, которую ведут обитатели одной из молодых звездных систем против древней галактической империи, созданной людьми, и ее главного оплота — секрета применения Линз Смерти.Содержание:    В. Гаков. Дама, король и много джокеров (статья)    Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Последняя цитадель Земли (роман, перевод К. Савельева)    Генри Каттнер. Из глубины времени (роман, перевод К. Савельева)    Кэтрин Мур. Судная ночь (роман, перевод К. Савельева) 

Генри Каттнер , Кэтрин Л. Мур , Кэтрин Люсиль Мур

Фантастика / Научная Фантастика
Ярость
Ярость

Впервые рассказы Генри Каттнера (1915–1958) появились в СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводах к концу шестидесятых годов и произвели сенсацию среди любителей фантастики (кто не РїРѕРјРЅРёС' потрясающий цикл о Хогбенах!). Однако впоследствии выяснилось, что тогдашние издатели аккуратно обходили самые, может быть, главные произведения писателя — рассказы и романы, которые к научной фантастике отнести нельзя никак, — речь в РЅРёС… идет о колдовстве, о переселении РґСѓС€, о могучих темных силах, стремящихся захватить власть над миром… Пожалуй, только сейчас пришла пора познакомить с ними наших читателей. Р' американской энциклопедии фантастики о Генри Каттнере сказано: «Есть веские основания полагать, что лучшие его произведения Р±СѓРґСѓС' читаться столько, сколько будет существовать фантастическая литература».РЎР±орник, который Р'С‹ держите в руках, — лишнее тому доказательство.СОДЕРЖАНР

Генри Каттнер

Научная Фантастика

Похожие книги

Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика