— Для своего времени. Я готов поверить, что он расколет уравнение как орех. Анализировать всегда легче, чем создавать. Бен, ты до сих пор не понял, откуда вообще взялось это уравнение?
— От фалангистов…
— Они наши современники. Их наука не опережает нашу, а уравнение — продукт совершенно других технологий. Ответ нужно искать у Риджли.
— Выходит, он его где-то добыл?
— Если Риджли из будущего, то, вероятно, принес уравнение с собой. После чего отдал или продал фалангистам. Ты прав, считая, что Риджли — ключ ко всем загадкам. Я бы попробовал загипнотизировать этого вашего мутанта… как там его, Билли ван Несс? Вдруг узнаем что-нибудь важное?
— Риджли мне видится наиболее опасным противником.
— Да, он стал бы ценной добычей, — задумчиво произнес Кэмерон. — Есть у меня одна мыслишка… Гм… Ты попросил Календера установить слежку за Риджли?
— Не знаю, сделал ли он это. Сканирующий луч можно направить, только если знаешь точное местонахождение объекта.
— Ладно. — Кэмерон встал. — Пора за работу. Мне гораздо лучше: теперь я знаю, что не схожу с ума. А то уже чувствовал себя средневековым крестьянином, списывая все на личного бога и черта. — Он повернулся к арочному проему, отчетливо видному в рассеивающейся дымке. — Давай поищем видеофон и начнем обобщать информацию. Идем, Бен. И будь готов взять на себя мои обязанности — мало ли что.
— Шеф, но вы, похоже, в полном порядке. Теперь вам известно, что́ фалангисты пытались с вами сделать.
— Известно, — холодно ответил Кэмерон. — Но ты кое о чем забываешь. Они еще могут добиться успеха. Свести меня с ума чрезмерным давлением. Применять против меня уравнение, пока мой разум не сдастся и не прикроется безумием ради моей же защиты.
— Вы до сих пор это чувствуете?
— Сороконожки, — ответил Кэмерон. — Мелкие жучки и паучки. Если я разденусь и осмотрю себя, то ничего не увижу, поэтому невозможно понять, что они такое на самом деле. Но они ползают по мне, и безумие по сравнению с этим было бы куда приятнее. — Он поежился.
Глава 11
Они позвонили Календеру с общественного видеофона. Военного министра не было в штаб-квартире, но понадобилось совсем немного времени, чтобы перенаправить сигнал. Суровое волевое лицо министра выглядело напряженным и раздраженным.
— А, наконец-то соизволили со мной поговорить. Ценю ваше внимание, мистер Кэмерон.
— Мистер Дюбро выполнял мои указания, — сухо ответил Кэмерон, не желая препираться. — Было крайне важно, чтобы меня не отвлекали звонками от важной работы. Малейшая потеря концентрации могла стать фатальной.
— Фатальной?
— Да. Какие новости о докторе Пасторе? Дюбро ввел меня в курс дела.
— Вы решили уравнение? Нашли кого-нибудь, кто может решить?
— Пока нет. Делаю все возможное. Так что там с Пастором?
— Пока ничего. Объявлен в розыск. Ваш Дюбро считает, что он направляется домой. Мы послали туда войска, замаскировали орудия. Мощности хватит, чтобы разнести его на электроны. Или на кванты. Его жене ничего не сказали. Если он появится…
— Он что, следов не оставляет?
— Следов… То есть разрушений? Нет. Сомневаюсь, что он пользуется своими способностями.
— Вижу, что вы делаете все возможное, — сказал Кэмерон. — А что насчет Дэниела Риджли?
— Да бред это все, — бросил Календер. — Он ценнейший сотрудник. Дюбро наверняка ошибся.
— Вы проверили досье Риджли?
— Само собой. Все сходится.
— Могли его подделать?
— С трудом верится.
— Но все-таки могли?
— Не может он быть фалангистом! — рявкнул военный министр. — Знали бы вы, сколь важную информацию о враге добыл для нас этот агент!
— И чем она теперь вам поможет? — парировал Кэмерон. — Уравнение способно уничтожить всех нас, и вы это прекрасно понимаете. Вы хотя бы следите за Риджли?
— Не можем его найти. Я вызывал по рации, но он отключил передатчик.
Это директор даже не стал комментировать.
— Он в Нижнем Манхэттене. Направьте сканер на меня. Вот номер аппарата, у которого я нахожусь. Думаю, Риджли попытается вступить со мной в контакт. Если это случится, перенаправьте сканер на него и не теряйте! Лучше сразу три или четыре сканера.
Дюбро что-то шепнул. Кэмерон кивнул.
— Со мной Бен Дюбро. Выделите и ему сканер. Нельзя упустить Риджли.
— Отправить за вами хвост?
— Нет, никаких солдат. — Кэмерон ненадолго задумался. — Нужно, чтобы с Риджли не сводили глаз, но не ограничивали его передвижение. Это важно. У меня появилась идея.
— Сканеры настроены, — сообщил министр, кивнув кому-то за экраном. — На вас обоих. Что-нибудь еще?
— Это все. Удачи!
— Удачи!
— Вы сказали ему, что мы не нашли никого для решения уравнения, — обратился Дюбро к Кэмерону.
— Мало ли кто нас подслушивал. Нельзя, чтобы Вуда убили. За мной фалангисты наверняка следят, иначе не смогли бы так уверенно проделывать свои фокусы. Когда рядом кто-то есть, ничего не происходит.
— Они вас все еще… обрабатывают?
— Ага, — ответил Кэмерон. — Ладно, позвоню-ка Неле. А потом…
Он позвонил.
— Шеф, а что потом?
— У Сета была квартирка неподалеку от Нижнего Манхэттена. Хочу взглянуть, не оставил ли он там чего.
— А как быть с Риджли?