Читаем Прокламация и подсолнух полностью

– Мужу? – изумился Симеон. – Да ладно? Она ж этому купчине дочка!

– Спроси Йоргу, капитан, – нахохлился обиженный Гицэ. – Он ихние паспорта подписывал, ему виднее. Но я тебе зуб даю, что она точно не девица, так ее и так!

Мужики грохнули хохотом. Симеон поглядел на Гицэ и махнул рукой.

– Ладно, разберемся вечером, как Йоргу от рогатки придет. Но ты хоть форму впредь снимай, дубина!

– Да... Это я не подумавши, – согласился Гицэ, озадаченно почесывая затылок. – Но всегда ж сходило!

Симеон совсем махнул на него рукой и ушел.

С Йоргу он у рогатки поговорить не успел: на заставу нанесло огромный обоз ковров, направлявшийся в Австрию от имени боярина Маврокордата. Стало действительно не до Гицэ и не до его девок: взять пошлину с возчиков фанариотских богатеев было почти невыполнимой задачкой. Но Йоргу справился: докопался до каждого ковра, заставил разворачивать все скатки, чтобы прикинуть стоимость, обнюхал каждую телегу сверху и снизу, печально пошевеливая усами. Симеон накрепко держал оборону, утащив в будку все подорожные и старательно прикидываясь, что разбирает их по складам. Провозились до ночи, зато осатаневший арнаутский командир, сопровождавший обоз, велел заплатить уже этим клятым валахам, чтоб им, разбойникам, на том свете черти пожарче котел натопили.

Пошлину ушлый Йоргу давно прикинул на глазок – не зря же осматривал телеги! А Симеон выслушал его и с каменным лицом назвал удвоенную сумму. На торг ушло еще с полчаса, но когда телеги чертова Маврокордата заскрипели в сторону Австрии, Симеон и Йоргу оказались обладателями лишней трети налога. Впрочем, телег было много, так что кто их считал – можно было себе и половину оставить. А это, между прочим, может, порох, может, ружья. А можно еще раздать ребятам, чтобы женок и детей побаловали, когда начнутся летние ярмарки.

Такое следовало отметить! Хотя веселье – весельем, но про утреннее происшествие Симеон все-таки не забывал.

Под ракию, вечером, когда все наелись, и Макарко в уголке тихо пристроился с рожком, готовясь подыгрывать пляскам, Йоргу на прямой вопрос Симеона задумчиво пошевелил усами.

– Фамилие у них разное, капитан, понимаешь? В паспорте-то написано, что купчина путешествует с дочкой, да вот фамилие дочки не его, а сталбыть – мужнино. Я ишшо спросил, мол, чего это дочку-то от мужа свез, а он сказал, что тот в Америки убрался надолго.

– Я же говорю! – торжествующе воскликнул Гицэ, который успел под жареную свинину с овощами хорошенько тяпнуть.

Штефан, чертяка языкатый, не смолчал в ответ:

– Ты лучше расскажи, как ты немцу-то попался!

Пандуры восторженно загомонили.

Гицэ приосанился и бросил на Штефана высокомерный взгляд.

– Учись, малец, пока я жив!

– С окошка сигать? – буркнул Мороя. – Нет уж, этакому добру учиться не надобно!

Макарко поддержал его молчаливым кивком.

– Так вот, – воодушевился Гицэ, не обратив на них внимания. – Я, значит, про постоялый двор-то немочке этой рассказал, а она глазками-то так и стреляет...

– Давай дальше, это уж мы усвоили, – фыркнул Симеон. История ему чем-то смутно не нравилась, но чем – он пока понять не мог. Может, тем, что Гицэ сроду не засыпался так, чтобы за ним жалобщики аж на заставу приходили? Бока-то наминали, было дело, но еще в войну, когда этот постреленок, немногим старше Штефана, приударял то за маркитантками из русских офицерских обозов, то за хорошенькими еврейками в турецких городишках, то еще за кем-нибудь столь же неподходящим. А как вошел в возраст и пообтесался – усвоил, что девок сторожат крепко. Да и не портил он девок-то, предпочитая вдовушек, на которых жениться не заставят. Последней его неудачей была Станка, отходившая его поленом, и вот тогда-то Симеону и пришлось познакомиться с мельничихой. Она, правда, не орала, как этот купчина, а с чисто бабьей поедучей сметкой приволокла на заставу собачью цепь, раз капитану для его кобелей не хватает... В общем, Гицэ тогда на время приутих. Но Станка – ладно, а тут-то как он влопался?

– Ну-к, она мне и говорит, мол, хорошо бы, окошко на постоялом дворе было со ставнями. Я, мол, страсть как люблю на ночь платок за окно вывешивать, чтобы росой поутру умываться. И платок мне, значит, тот показывает. Ну тут круглым дурнем надо быть, чтобы не понять!..

– Странно что-то, – пробормотал над ухом Симеона Йоргу. – Оно, конечно, Гицэ прав – глазами она ой стреляла! Но чтобы вот так в открытую... Клянусь святым Спиридионом, что-то тут не так!

– Послушаем, – шепнул в ответ Симеон.

– Ну и вот. Явился я, значит, как стемнелось, гляжу – точно, на ставенке на втором этаже платочек белеется. Там по стене-то виноград растет, ну я ходу – и в окошко. А она смеется, зубы моет. Я не все, конечно, понял, но вроде как хвалила она, мол, лихие парни в Цара Романешти!

– Да как же ты попался, Гицэ? – не выдержал Симеон. – Она, вроде, все продумала.

Гицэ вдруг потупился и озадаченно почесал в затылке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения