Читаем Прокламация и подсолнух полностью

– Да уж ты так пялился, будто вообще впервые бабу увидел! – и продолжил со всей обстоятельностью: – Ну вот. Но мало ли боярынек? Нас все больше заботило, чего от нас русские хотят. Помнишь, капитан, мы с тобой все спорили, поход будет, или опять в горы засядем?

– Помню, – кивнул Симеон. – Я тебя тогда еще заткнуть пытался, кто ее знает, ту боярыньку, чего она тут уши греет в такое время?..

– Ну да, было дело, – Мороя смущенно улыбнулся. – А я, грешным делом, подумал, что ты навроде Гицэ – окромя боярыньки, не видишь ничего! Но Тудор, как вернулся, видно, так же рассудил. Боярыньку эту подозвал, велел Гицэ ее проводить до конторы, а сам, значит, извинился, что ему в порядок себя привести надо. Видок у него и правда был того, после ручейка-то! У этой боярыньки глазки-то на пол-лица стали: известно, слуджер, управляющий, офицер и все такое, а мундир кобыле на круп сушиться разложил по дороге!

– Он еще и Мариана сгоряча по матушке пустил тогда, забыли? – ввернул кто-то из дальнего угла. – А чего тот к нему со своими причитаниями кинулся, ровно баба!

– А ты забыл, похоже, что денщики при офицерах всегда ровно няньки заботливые! – огрызнулся вдруг Мороя, не иначе обидевшись за боевого товарища. – Мариан – вояка всем в пример, даже со всеми своими причитаниями! – он хмыкнул, успокаиваясь, отпил еще ракии. – Но тут, конечно, переборщил – куда при бабе чуть не рубаху с него стаскивать полез? И так понятно было, что кости целы, если в седле держится!

– А боярынька-то загляделась, – ввернул Гицэ. – Я ее за юбку потянул, а сердце аж в пятки ушло, думаю, сейчас как раскричится... Вот сопляк был!

– Это точно! Теперь-то ты бы ее не только потянул!

Гицэ заржал.

– И потянул, и протянул бы, так ее и так! Я же не слуджер...

– Тебе и капитаном-то не быть, если за голову не возьмешься, – припечатал его Мороя. – Ну, а по тем временам мы просто за слуджера порадовались...

– Ври! – не удержался уже сам Симеон. – Ты тогда бухтел, мол, ждать теперя, пока он с ней закончит.

– Я ж не думал, что он быстро управится, – отмолвил Мороя невозмутимо. – Хороша ж боярынька-то!

Вокруг хохотали, только Йоргу ждал продолжения, подергивая себя за ус, а Штефан сосредоточенно лузгал подсолнухи и на Морою не глядел. Обиделся, что ли, парень, за бояр опять? Ладно, потом разберемся.

– Ну так вот. Гицэ ее до конторы-то проводил, но тогда соображал о деле чуть получше, чем сейчас – дверь открытой оставил, а то там у слуджера на столе мало ли какие бумаги-ландкарты? Ну, Тудор умылся и разговаривать пошел, а дверку тоже не закрыл...

– Это я не закрыл, – вставил Гицэ. – Он не велел – я и не закрыл. Та боярынька все расхаживала да ручки заламывала, вот я и глядел.

– Ну а мы с капитаном на крылечке сидели, близехонько вышло, все видно. Чего уж там она у него просила – мы не поняли, но просила – это точно! Да жалостно так, а сама нет-нет, да глазищами стрельнет, и то волосы покрутит, то платьишко поправит, то через стол наклонится...

Йоргу усмехнулся.

– На задницу-то всласть налюбовались?

– Не без того, – согласился Мороя. – Хотя эти господские юбки – глядеть не на что! Ну просила она его, просила, а он все только головой качает и на какие-то бумаги ей показывает. А она на дверь-то косилась-косилась, потом подошла к ней, к открытой, на нас так глянула, шнурки на кошелечке подергала – и говорит, мол, видать, что у слуджера дел много и что он в поход собирается надолго, да и жизнь у него суровая, но он ведь пожалеет бедную женщину, дело-то пустяковое, мол, можно же как-то сговориться к взаимной приятности... И как, слышь-ко, дверь захлопнет! Ну мы тут покатились, конечно!

– Погоди, – поморщился Йоргу, потянув себя за ус. – А чего ей надо-то было?

– Да кто ж ее знает? – удивился Мороя. – Нешто нам Тудор отчитываться станет? Спросил только потом, не шныряла ли она по заставе, пока его не было. Ну мы его успокоили, что глаз не сводили.

– И с чего ты решил, что она ему именно что себя предлагала? Мало ли – может, не хотела показывать вам, что у нее деньжата водятся, или тяжба у нее какая – так чтоб не слыхали.

Симеон невольно хмыкнул, вспомнив, как боярынька хвостом перед Тудором крутила. Особенно – как хлопала своими воловьими очами, подтягивая повыше край выреза на платье.

– Мороя прав. Она к нему ластилась, точно кошка, и так потрется, и этак выгнется. Ну и потом, Тудор же ее выставил, – он фыркнул от воспоминаний, и Мороя обрадованно подхватил:

– Во-во! Как сейчас помню: дверь, значит, распахнул настежь, а она растерянная такая стоит в дальнем углу-то, где койка была. Глазами хлопает, и чаршаф[48] размотан, на койке валяется. А Тудор ей и говорит: все бы, мол, хорошо, только вот не знаю, по которой графе отчетности я ваше предложение провести должен. А стало быть, и принять его мне никак не положено. Ну она вспыхнула вся, чисто роза майская, чаршаф с койки подхватила. И лицо у нее было: ей-ей, за закрытыми дверями точно в морду бы вцепилась. А так только раскричалась, на всю заставу слышно было: «Мерзавец! Хам! Скотина!» – и бегом оттуда.

– Кремень мужик!

– Ну скала чистая!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения