Читаем Проклятая амфора полностью

Когда он вышел на улицу, придерживая на плече кособокий сверток, его уже встречала компания из двух десятков мужчин и женщин с факелами.

– А еще Тирия постоянно разводит огонь в своем логове, – распаляла публику дылда в пышном парике. – Когда-нибудь сожжет весь дом, а у меня дети!

Мегакл надеялся проскользнуть незамеченным, но при его внушительном росте и телосложении рассчитывать на подобную удачу не приходилось. Конечно же, к нему обернулись все разом.

– Не видел старуху-колдунью, любезный? – окликнул его «сморчок», призывавший к убийству ведьм в Уголке дураков. – К ней частенько шастают за зельями, ты, случайно, не у нее был?

Мегакл расплылся в самой сладкой улыбке, и щеки, поднявшись на невероятную высоту, частично заслонили ему обзор.

– О, нет, – беспечно откликнулся он. – Я вчера выиграл в кости у одного приятеля, хотел простить долг – я ведь не ловкач какой-то, чтобы использовать человеческие слабости для своей выгоды, – но он настоял и вручил мне этот ковер.

«Сморчок», переварив ответ, расхохотался противным лающим смехом, а остальные подхватили. Мегакл, не переставая выжимать улыбку и чувствуя, как по лбу струится пот, осторожно попятился к выходу из переулка. Он почти скрылся за углом соседнего здания, когда дылда вновь подала голос:

– Эй, почтенный, возвращайся к нам и помоги изгнать проклятие из города. Все честные люди обязаны наказать преступников и угодить богам!

– Непременно, – с энтузиазмом согласился архитектор. – Я только брошу где-нибудь ковер и достану добротную пику.

Исчезнув из поля зрения народных мстителей, Мегакл припустил во весь опор, словно кто-то подвесил к нему паруса и раздувал их. Надо бежать, бежать, бежать… Только куда? Домой тащить Тирию нельзя – двоюродные брат и сестра с дорогой душой выдадут ее толпе. Нет, гораздо разумнее нанять лодку и уплыть подальше из свихнувшегося Аполлонополя. Навсегда.

***

До гостиницы тоже докатилось всеобщее помешательство. Большой зал мерил шагами отец Ириды и выкрикивал ругательства, которых не смог бы выдумать и сам знаменитый грамматик Аполлодор Афинский, если бы задался такой странной целью. Его сосредоточенно выслушивала Галия, отложив в сторону нитки, полотно и бисер – едва ли она удостоила бы большим вниманием даже пророчествующую пифию. Бледный Филипп то и дело вмешивался в повествование, задавая бестолковые вопросы в бесплодных попытках переварить вылившиеся на него сведения. Ирида всхлипывала в уголке, а точнее – ревела, как бегемот, предупреждающий сородичей о появлении охотников.

Только Глафира не теряла оптимизма и пыталась успокоить присутствующих:

– Вот вернется Ксантия, – говорила она. – И мы поймаем негодяя, заварившего эту кашу, даю вам слово!

– Ха! – вскинул голову старик. – В городе такое творится, что она может и не вернуться живой. Я бы не очень-то надеялся на твоем месте. Меня изрядно общипали по дороге – добивались, в каких богов я верю, почитаю ли Гора-Аполлона да не в родстве ли с Ниобой, да не предаюсь ли разврату. Это я-то! С тех пор, как умерла моя жена, я и взгляда себе лишнего не позволяю в сторону женщин, особенно молодых и красивых…

– Ничего не понимаю, – перебил его лекарь. – Что происходит в Аполлонополе? Неужели люди верят в проклятие?

– Еще как! – не без удовольствия подтвердил старик. – И готовы убить любого, кто возразит.

– Безумие… Я знаю мой город. Здесь столько образованных, культурных…

– …ослов, – закончил фразу отец Ириды. – Не способных трезво оценить ситуацию.

– А ты-то почему побежал с утра на пристань? – поддела его Глафира. – Тоже испугался?

– Эй, что тут стряслось? – вмешалась Ксантия, понаблюдав некоторое время за странным собранием.

– Я же говорила, что она вернется! – победно вскрикнула ученица лекаря.

– Управляющий мошенника Александра, продавший нам места на лодке, теперь требует больше денег за путь до Коптоса, потому что народ совсем ошалел и ринулся вон из Аполлонополя! – посетовал старик. – Еще двадцать драхм! Где я их возьму?

– Я предложила пожаловаться стратегу и в дикастерию, – дополнила Галия.

– А я сказал, что это бесполезно, потому что их канцелярии облеплены повстанцами, требующими выдать и наказать грешников, навлекших проклятие на город. Если бы ты только видела, что творится на улицах!

– Я видела, – ответила Ксантия. – Глафира, идем. Надо поговорить.

– Минуточку! – запротестовал вдруг Филипп. – А нам кто-нибудь что-нибудь объяснит? Я промаялся с этим треклятым кашлем, очнулся, а здесь просто кошмар наяву! Куда бежать? Что делать? Я понятия не имею, то ли мчаться в асклепион, то ли к беременной Немее – ведь обязательно найдется псих, который припомнит, что она…

– Шлюха, – подсказала Галия.

– О-о-о, – протянул лекарь, и его глаза с каждым «о» становились все круглее. – Да здесь совет праведных! А не взять ли нам тогда факелы и не присоединиться ли к общей массе? А что, сожжем какого-нибудь мерзкого грешника. Правда, идти до города далековато, так что, любимая сестрица, начни с меня – пятнадцать лет назад по моей вине умер ребенок. Я дал ему слишком большую дозу лекарства.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература