Читаем Проклятая весна полностью

Коллин угостила девочек печеньем и отправила их поиграть на улицу, принесла портативный радиоприемник в гостиную и настроила свою швейную машинку для новой рубашки взамен желтой, из которой Карпик уже вырос. Она увеличивала громкость до тех пор, пока не заглушила звуки настольной пилы Рича и случайный треск смолы в дровяной печи. Она держала булавки в зубах, ожидая, что Карпик и Уайет ворвутся в любую минуту, чтобы потребовать свое законное печенье, вполуха слушала лепет малышки, думая об именах – Перл, Руби, Мэриголд, сокращенно Голди. К тому времени, как она закончила – остались только петельки для пуговиц, пришло время готовить ужин. Она воткнула булавки в подушечку для иголок, проверила, как там Элси, добавила имена в список на прикроватной тумбочке и пошла готовить запеканку. Соля воду для лапши, она выглянула в окно и поняла, что не видит его. Она живо вообразила себе маленькую фигурку Карпика, его новый комбинезон с широкими отворотами, надетый поверх все еще слишком больших ботинок – ей следовало купить на размер меньше, но ладно, он еще вырастет, но она не видела его ни во дворе, ни на холме, нигде.

С ним все в порядке. Рич найдет его. Перестань волноваться. Она дотронулась до своего живота, чтобы успокоить ребенка.

Она сложила зазубренные крышки внутрь пустых банок из-под тунца и тертого сыра. Пело радио. Она просунула руку сквозь листья герани и рывком распахнула окно.

– Карпик! – позвала она, перекрывая жужжание настольной пилы. Она слила воду с макарон, все перемешала, поставила противень в духовку и пошла кормить Элси. Приятный аромат запеканки наполнил дом.

– Ужин! – позвала она через заднюю дверь, хотя было всего пять часов. Ввалились девочки.

– Где Карпик? – спросила она.

Что она сделала дальше? Подошла к задней двери и позвала его, потом Уайета. Во дворе висела взвесь тумана. Верх запеканки блестел, жирная сырная корка прилипла к ее новой лопатке. Девочки залпом выпили молоко.

– Рич, ужин! – Ей пришлось прокричать это еще дважды, прежде чем он услышал.

Вошел Рич и встал у стойки со своей тарелкой, место Карпика пустовало.

Уайет тоже еще не вернулся.

– Карпик! – Коллин позвала через заднюю дверь. – Я его не вижу.

Рич отпил молока из стакана.

– Может быть, он почувствовал запах тунца. – Она вышла, чтобы поискать его в зарослях папоротника. – Карпик! Ужин!

Через минуту Рич вышел следом за ней.

– Я не знаю, где он, – Она внезапно запаниковала. Над ними пронесся ветер, донесся рев самолета.

– Карпик? – позвал Рич. – Уайет?

– Карпик?! Я считаю до трех! – предупредила Коллин. – Карпик! Я серьезно!

– Может быть, они спустились к ручью? – предположил Рич.

– Карпик бы этого не сделал, по крайней мере сам. – Она почувствовала вспышку гнева на Уайета.

– Ты останешься здесь на случай, если они вернутся, – сказал Рич.

Она хотела, чтобы Рич сказал: «С ним все в порядке, не волнуйся» и сжал ее холодные руки в своих, чтобы она впитала его тепло, его уверенность. Вместо этого он рванул через кусты с такой скоростью, что ей бы пришлось бежать, чтобы его нагнать.

Оставшись одна, она продолжала звать его:

– Карпик?! – Ветер унес ее голос прочь. Заскулил пес.

– Тише. – Она присела на корточки, зажала ладонями морду старой дворняги, удерживая ее закрытой. – Тихо. Веди себя тихо.

Пес снова заскулил, она почувствовала вибрацию в ладонях.

– Все в порядке. – Она выпустила его. – С ним все в порядке. Он никогда не уходит далеко.

Чтобы доказать свою правоту, она вошла в дом. Она стояла у окна, глядя наружу, желая, чтобы он появился, заставляя себя сохранять спокойствие, положив одну руку на живот.

И вот уже почти восемь.

Коллин вышла во двор. Вдалеке раздавалось эхо голоса Рича. Кар-пик. Кар-пик. Затем внезапно все прекратилось. Значит, он его нашел? В сгущающихся сумерках она увидела Рича, пробирающегося сквозь подлесок со свертком в одной руке. Она бросилась ему навстречу. Лицо у него осунулось, на лбу залегли глубокие морщины.

– Где ты его нашел? – Она схватила дождевик Карпика и прижала его к груди.

– На другой стороне ручья. – Рич сглотнул, разжимая кулак. Бинокль Карпика. – Нам лучше позвонить Харви. Уже темнеет. И чужих следов слишком много. Нам нужны еще люди.

Ее пальцы дрожали, когда она набирала номер.

– Харви? – спросила она.

– Скажи ему, чтобы поторопился, – сказал Рич.

Рич

Коллин стояла под дождем на заднем дворе, выкрикивая имя Карпика. Он услышал шуршание шин по гравию перед домом и пошел навстречу Харви. Если бы они начали с ручья и разделились, у них было бы больше шансов найти их до того, как дождь размоет все следы. Но на подъездной дорожке стоял пикап Юджина, а из него с трудом выбиралась Энид.

– Мне нужно вернуться домой и подоить коз, – сказала она. – Еще час, и они взорвутся.

– Мы не можем найти Карпика. – Рич сглотнул. Вслух это прозвучало еще хуже. – Они с Уайетом ушли.

– Хорошо. У них около двух минут, – предупредила Энид и исчезла в доме.

На заднем дворе затихла Коллин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза