Читаем Проклятие или дар полностью

В тот самый вечер я наблюдала за Гилбертом, смотревшим на Антонию, которая, сидя на своем табурете, прерывающимся голосом исполняла балладу. Ноги, видневшиеся из-под длинной парусиновой юбки, были скрещены на перекладине табурета.

Он смотрел на ее трагические лодыжки – такие изящные и трогательные, что сухожилия казались сплетением сердечных струн – и его большие карие глаза увлажнялись.

A потом явился Себастьян в компании двух удивительно прекрасных и неестественно оживленных мужчин со странными глазами. Всякий раз, когда мне начинало казаться, что их брови уже не могут стать более выразительными, а взгляды – более тусклыми, как они доказывали обратное. Эти брови обладали драматическим диапазоном в тысячу Кеннетов Брана[30] – быть может даже по тысяче Брана на каждую бровь. Эта парочка обменивалась пустыми ироничными улыбками, в то время как Себастьян не отрывал взгляда от дрожащих губок и огромных скорбных глаз Антонии.

Прошло несколько недель – и нескольких тысяч, потраченных на крепкие и изысканные напитки – и Себастьян и Гилберт начали рассказывать Антонии о своей страсти.

– Сердце, сраженное столь глубокой раной как ваша, миледи, нуждается в уходе, – грохотал басом Гилберт. – У меня сильные руки но прикосновение их легко, они охранят вас.

Его бачки образовывали идеальные прямоугольники, обрамлявшие идеально вылепленные скулы.

– Боюсь… – Антония отвернулась, чтобы убрать гитару в чехол, так чтобы страдания на ее лице не было видно хотя бы мгновение. – Боюсь, что единственным выходом из моего положения является одиночество, украшенное доброй дружбой с Рашель. Но я благодарна и за ваше предложение дружбы, Гилберт.

Вскоре после этого и Себастьян явился Антонии без дружков. – Моя дорогая, – молвил он. – Ваша краса затмевает достоинства рекламы всех известных мне пивных. Однако нечто, таящееся в ваших песнях, в ваших печальных мелодиях, волнует меня так как ничто пережитое мной. Вы должны согласиться и стать моей, иначе у меня не останется иного выбора кроме как сделаться еще более таинственными, стать тайной даже для себя самого. Неужели я произнес такие слова вслух? Я просто хотел сказать, что зачахну. Посмотрите на мои брови, и вы поймете всю серьезность моих слов.

– Ох, Себастьян. – Антония сперва усмехнулась, потом вздохнула. – Если бы у меня остался хоть кусочек сердца, я бы отдала его вам. Но перед вами совершенно опустошенная женщина.

Бла-бла-бла. История продолжалась, и мне пришлось снова заказать несколько марок односолодового виски, не говоря уже о коньяках среднего ценового диапазона, и о «Южном Комфорте»[31].

И кто знает, сколько еще это продолжалось бы, если бы однажды оба конкурента, Себастьян и Гилберт, не явились ко мне вечером, когда Антонии не было. (Как вы уже догадались, дело происходило в полнолуние). Начался спор о том, кто больше заслуживает руки Антонии. Гилберт рокотал о том, что Себастьян хочет лишь использовать ее, а Себастьян заявил, что Гилберт слишком большой и тупой для такой женщины. Гилберт размахнулся и нанес удар, но не попал в Себастьяна, и я тут же отправила их продолжать выяснять отношения за дверью.

После недолгой паузы все поспешили наверх, чтобы посмотреть, как идут дела. Себастьян плясал словно Принц на раскаленной решетке, а Гилберт наносил удары огромными кулачищами, но все время промахивался. Наконец Гилберт задел плечо Себастьяна и тот шлепнулся на землю. Тут события приняли чрезвычайно интересный оборот: лицо Себастьяна стало жестким, кожа натянулась на скулах, изо рта показались клыки. Сделав в воздухе сальто, он отвесил Гилберту пинок, но тот выставил ему в лицо кулак величиной с хороший валун. Драка приняла односторонний характер: Гилберт лупил Себастьяна.

– Тупой вампир, – буркнул Гилберт. – Ты не первый кровопийца, которого я прихлопнул.

Челюсть Себастьяна была свернута набок, а выразительные брови сведены мукой.

– Я не какой-то там обычный вампир! – прошипел он, и Гилберт обрушил ему на голову кулак, подобный молоту.

Себастьян осел на землю безобразной грудой костей. И улыбнулся.

– Чем больше побоев… тем труднее меня убить, – проскрипел он. A потом встал на дрожащих ногах, чувствуя, как плоть отделяется от скелета.

Его улыбка стала вялой и рассеянной. Вместо обычных шуточек он произнес всего одно слово:

– Моззззгггииии…

Гилберт продолжал колотить Себастьяна, но все было напрасно. Он уже не мог остановить соперника. Себастьян набросился на Гилберта с чудовищной силой, и наконец попал в слабое место, туда, где голова соперника соединялась с шеей. Голова Гилберта свалилась с плеч, покатилась по земле, упала к моим ногам, посмотрела на меня и произнесла:

– Скажите Антонии… я действительно любил ее, – после чего превратилась в камень, как и его тело, развалившееся на несколько частей посреди темного тротуара.

Уставившись на меня и пару завсегдатаев, Себастьян оскалился остатками рта:

– Моооозззгггиииии!

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги