Читаем Проклятие китайской гробницы полностью

– Как я уже говорил, все предметы имели отношение к Цинь Шихуанди, первому китайскому императору. – Лю Фэй уселся на скамью возле пагоды. – Сначала похитили книгу с деревянными страницами, составленную великим астрономом империи Цинь, и нефритовую печать первого императора. Механический дракон проломил стену Национального музея.

– Точно, – кивнул Джек, глядя на золотистого Лао Ху, который продолжал следить с берега, – по телевизору в новостях было. А третий артефакт?

– Кубок из лунного камня, его император использовал в алхимических опытах. Пропал из музея в Гонконге. – Лю Фэй уныло вздохнул. – Все наши попытки найти украденное ничего не дали. Удалось только перенести оставшиеся артефакты эпохи Цинь из музеев в наше подземное хранилище.

Гвен переглянулась с Джеком.

– Значит, кое-что всё-таки осталось… Можно нам взглянуть?

Глава 32

Лю Фэй отправил стражника вызвать архивистку и повёл ребят за собой. Золотистый дракон скользил следом на почтительном расстоянии, в то время как крылатый Сяо Цюань вёл себя гораздо менее почтительно, кружа и выделывая пируэты над головой. Когда он пронёсся перед самым носом у Гвен, Джек не удержался от смеха:

– Пожалуй, тебе стоит выпустить Клопика, эти двое сразу найдут общий язык.

– Пожалуй, чуть позже. – Девочка вновь отмахнулась от назойливого синего хвоста. – В саду, полном драконов, ему гулять не стоит.

Дорожка, вымощенная драконьим камнем, петляла среди деревьев, пока не привела к глубокому колодцу шириной в полтора десятка шагов из того же материала. На первой ступеньке спуска Джек остановился, поражённо оглядывая конструкцию.

– Что это мне напоминает?

– Как это, что? Архив, конечно, – хмыкнула Гвен.

Наблюдались, однако, и различия. Стены колодца были просто вырублены в скале, и их ровная поверхность без полок и украшений нарушалась лишь крутой спиральной лестницей.

– Немало пришлось потрудиться вашим драконьим стражникам, – покачал головой искатель.

Лю Фэй провёл изумрудным кольцом над пластиной из углеволокна, и на стене вдоль ступенек загорелась светящаяся полоса.

– Нет, основная шахта и пещеры были здесь ещё до нас.

– Пещеры? – Гвен взяла за руку Сейди и начала спускаться следом.

Джек оглянулся. Драконья свита застыла на границе зарослей, не решаясь двигаться дальше.

– Эй, друзья, вы с нами или как? – усмехнулся он.

Золотистый Лао Ху лишь фыркнул и не двинулся с места, а Сяо Цюань сделал кувырок в воздухе и исчез среди деревьев.

Пещеры, о которых говорил Лю Фэй, попадались по пути то и дело, наподобие министерских отделов в лондонском архиве – ещё одно сходство. Однако ни книг, ни карт со схемами Джек не заметил.

В первой пещере уютно устроилась драконья парочка – светло-зелёная дракониха с серебристым узором на чешуе и дракон покрупнее с серыми и чёрными пятнами.

– Тоже горные, как твоя подружка Би Ю, – повернулся посланник к Сейди. – Почти все нашишилуны ифуканлуны предпочитают жить здесь, под землёй.

Самое интересное зрелище представилось глазам гостей в последней из открытых пещер, самой просторной. Платиновый дракон с медными леопардовыми пятнами сжимал в когтях гигантскую жемчужину величиной с человеческую голову, а двое других, золотистый с опаловыми рогами и узорчато-серебристый, наскакивали на него, пытаясь отобрать сокровище.

– Такая жемчужина стоит целого состояния! – восхитилась Гвен.

– Охрана тоже достойная, – усмехнулся Джек. – Грабитель полезет только совсем отчаянный.

Боковые пещеры больше не попадались, но Лю Фэй продолжал спускаться. Звук шагов по ступеням отдавался в сознании искателя мерной пульсацией концентрических коричневых кругов, словно от камня, брошенного на середину болота.

– Долго ещё? – Сейди нетерпеливо дёрнула китайца за рукав.

– Нет, уже не очень… Хранилище там… чуть ниже…

Голос его вдруг прервался, взгляд замер, устремлённый на пролёт лестницы ниже. На ступеньках, опершись локтями на колени, сидела архивистка. Прежде чем её успели окликнуть, она приложила палец к губам.

– Как вы успели раньше нас? – тихо спросил Лю Фэй, подойдя ближе.

– Я уже была здесь, – шепнула она в ответ, не отрывая невидящих глаз от стены напротив.

Джек взял её за протянутую руку и помог встать.

– А что вы здесь делали?

Гвен, тоже глядя в ту сторону, заставила его повернуть голову.

– Наблюдала, я думаю. Сам посмотри!

Отгороженная, словно прутьями решётки, рядом колонн из драконьего камня, в тёмной стене скрывалась ещё одна пещера, где виднелись очертания драконихи воистину гигантских размеров. При виде посетителей она испустила низкий мощный рык. Похожие звуки Джек уже слышал: они доносились из бездонных глубин архива в Лондоне.

Дракониха казалась совершенно чёрной с обсидиановыми рогами и когтями, но когда вытянула наружу длинную лапу, то в бледном свете с лестницы тускло блеснули пурпурно-фиолетовые тона. Огромное крыло, прижатое к боку, шевельнулось, и из пещеры докатился мощный вал горячего дыхания.

Сейди откинула со лба каштановую прядь.

– Почему она за решёткой?

Перейти на страницу:

Все книги серии Правило 13

Бюро находок
Бюро находок

Ещё вчера Джек Баклз был обычным подростком, ну, может быть, почти обычным. За исключением того, что он видит, слышит и чувствует не так, как обычные люди. Каждая вещь хранит воспоминания, и он одним прикосновением может прочесть их.Сестра Джека исчезает в Лондоне, и брат отправляется на её поиски, даже не подозревая, что с этого момента для него начнётся приключение, которое перевернёт всю его жизнь. Таинственное Бюро находок, злобные дроны, путешествия в прошлое да ещё эта девчонка Гвен, которая никогда не отвечает на вопросы до конца…Благодаря семейной тайне Джек может путешествовать во времени и быть свидетелем самых невероятных событий. И вполне возможно, что его недавно умерший папа, может быть, и не умер! Единственный способ это узнать — найти Искру для коварного Часовщика. Ту самую, которая пропала в далёком 1666 году.Как глубоко в прошлое сможет заглянуть Джек, чтобы узнать всю правду о своём отце, или его дар искателя — только выдумка?

Джеймс Р. Ганнибал , Зигфрид Ленц , Сергей Анатольевич Иванов

Зарубежная литература для детей / Проза для детей / Сказки народов мира / Приключения для детей и подростков / Детская проза

Похожие книги

Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей