Читаем Проклятие одиночества и тьмы полностью

С тех пор как люди начали приходить в замок, Грей стал вести себя более сдержанно. Наверное, именно так командору и до́лжно было себя вести в присутствии принцессы Колумбии. Однако он был одним из двух людей, кто знал правду обо мне, вторым был Рэн. И вот через минуту Грей исчезнет за дверями, и я упущу еще одну возможность с ним поговорить.

– Грей, – мягко окликаю его я. – Подожди, пожалуйста.

Конечно же, командор останавливается и смотрит на меня, хотя выражение его лица ничего не выдает. До меня доходит, что он ожидает приказа или какого-то поручения. Я не хочу отдавать ему приказы. Мне нужно, чтобы он был моим другом. Может быть, я уже опоздала на этот поезд.

– Да нет, ничего, – говорю я, чувствуя себя ужасно одинокой. – Можешь идти. Ты занят.

– Миледи, – тихо зовет меня Грей, и когда я отворачиваюсь, он подступает ближе, пытаясь поймать мой взгляд. – Вас что-то беспокоит.

– Рэн все еще со мной не разговаривает, – тихо признаюсь я.

Грей отводит взгляд. Он знает.

– А с тобой он разговаривает?

Командор мешкает с ответом.

– Нет. Не разговаривает.

– Как думаешь, Лилит втайне мучает его по ночам?

Грей смотрит в противоположный конец прохода, где конюх сметает просыпанный овес. Даже когда нам кажется, что мы говорим наедине, по правде, мы никогда не остаемся одни.

– Мы отправляемся в Хатчинс Фордж сегодня вечером, – сообщает командор.

– Я помню.

Мы должны посетить какой-то ужин с главным маршалом, у которого есть собственная армия. Рэн сказал, что мое присутствие там необязательно.

– Не думаю, что принц Рэн будет возражать, если дорога займет бо́льшую часть ночи.

Значит, Лилит не сможет побеспокоить Рэна.

Я сглатываю:

– Я не могу ему помочь, пока он со мной не разговаривает, Грей. Он не пытается ни снять проклятие, ни остановить ее… – Раздосадованная, я не могу выразить свои мысли. – Я пыталась дать ему время, но… Я не знаю, что делать.

Грей подступает ближе, чтобы его слова слышала только я.

– Он вам ни в чем не откажет, миледи. Даже если он не будет чего-то хотеть, ради вас он это сделает.

Ого. Я смотрю на Грея.

Командор отступает и устремляет взгляд в сторону дверного проема, через который видно медленно темнеющее небо.

– Прошу меня простить. Темнеет. – Грей щелкает языком, подзывая лошадь, и направляется к выходу из конюшни.

Зо ждет снаружи, готовая проводить меня обратно в покои. Когда мы подходим к двери в комнату, я останавливаюсь.

– Зо, не могла бы ты, пожалуйста, передать принцу, что мне бы хотелось составить ему компанию в поездке в Хатчинс Фордж?

– Конечно, миледи. – Девушка кивает и уходит.

Пока Зо нет, я снимаю с себя одежду для верховой езды и быстро окунаюсь в тепло всегда готовой ванны, затем нахожу чистый наряд, подходящий для нанесения визита знати.

Раздается стук в дверь.

– Входите, – отвечаю я. – Пожалуйста.

Зо открывает дверь и заходит в комнату. Выражение ее лица говорит мне о том, что она вернулась с плохими новостями.

– Его Высочество сказал, что ваше присутствие не требуется и не является обязательным.

Мои губы становятся тонкой линией. Он мне отказывает.

– Замечательно.

– Мне жаль, – мягко говорит Зо.

Рэн просил его не преследовать, и я пыталась. Однако все это больше похоже не на альянс, а на… Я даже не знаю, во что это все превратилось.

Как там Грей говорил? Даже если он не будет чего-то хотеть, ради вас он это сделает.

Я смотрю на Зо, гадая, послушает ли она меня после приказа Рэна.

– Распорядись подать лошадей, – говорю я. – Мы едем следом за ними.

В глазах Зо зажигается искорка удивления. Я жду, что она откажется, но она отвечает:

– Да, миледи. Сию секунду.



Хатчинс Фордж меньше Лунной гавани. Городок укреплен хуже, поэтому на входе лишь уставший стражник машет нам рукой, едва ли удостоив взглядом. В большинстве подобных городов, как мы узнали, защита нужна только от чудовища, а не от людей.

Мы следовали медленно, потому что я не хотела, чтобы Рэн заметил меня и отправил обратно. Единственный вариант для меня – присоединиться к нему на глазах у подданных, потому что в таком случае принц не станет рисковать скандалом.

Улицы пустынны, поскольку уже довольно позно. Лошадиные копыта стучат по покрытой мокрым снегом брусчатке.

– Резиденция главного маршала находится там, – говорит Зо, кивая в сторону огромного дома, нависающего над городом. За плечами девушки лук и колчан со стрелами.

– Может, нам следует зайти с противоположной стороны? – спрашивает она и, несколько помедлив, добавляет: – Если ваша цель – остаться незамеченными.

Я смотрю на Зо с удивлением.

Девушка нерешительно улыбается, словно не уверена в том, как я отреагирую.

– Мне не стоило этого замечать?

После отчужденности Рэна и суровости Грея мне приятно иметь в качестве компаньона человека, который умеет улыбаться и который не указывает мне, что делать. Я не могу не улыбнуться в ответ.

– Я рада, что ты заметила.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятие одиночества и тьмы

Проклятие одиночества и тьмы
Проклятие одиночества и тьмы

Когда королевство проклято… любовь должна зародиться в самом темном сердце.Жизнь Рэна, наследного принца Эмберфолла, всегда была легкой и беззаботной. Но после того как могущественная колдунья наложила на него проклятие, юноша раз за разом вынужден проживать осень своего восемнадцатилетия. И лишь любовь прекрасной девушки может разорвать этот замкнутый круг. Вот только Рэн еще не знает, что с наступлением холодов ему суждено превращаться в безумное чудовище, одержимое разрушением. И очень скоро он уничтожит свой замок, свою семью и последнюю надежду на спасение.Жизнь Харпер, девушки из Вашингтона, никогда не была легкой и беззаботной. Ее отец оставил семью, а мама неизлечимо больна. Когда Харпер становится свидетельницей преступления на одной из улиц города, она решает вмешаться. Но едва приблизившись к нападавшему, Харпер необъяснимым образом оказывается в мире Рэна.Принц? Монстр? Проклятие? Чем больше времени девушка проводит в Эмберфолле, тем отчетливее начинает понимать, что судьба всего королевства зависит от нее. Однако иногда, чтобы снять древнее проклятие, недостаточно даже самой сильной любви…

Бриджид Кеммерер , Бриджит Кеммерер

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Сердце яростное и разбитое
Сердце яростное и разбитое

Завоевать корону – спасти королевство.Проклятие разрушено. Принц Рэн обрел свободу, но потерял верного союзника – командор Грей бесследно исчез. И теперь Рэну предстоит в одиночку защищать собственную корону, ведь ходят слухи, что он не истинный наследник трона Эмберфолла. Люди говорят, будто власть принадлежит могущественному колдуну.Спасти королевство – обрести любовь.Командор Грей – истинный наследник престола Эмберфолла. Он вынужден искать поддержки в соседнем королевстве, которое намерено захватить его страну. Пытаясь остановить войну, Грей и дочь жестокой правительницы вражеского государства Лия Мара становятся ближе друг к другу. Чтобы подарить мир своим королевствам, они должны предать своих близких или навсегда позабыть чувство, связавшее их сердца.

Бриджид Кеммерер , Бриджит Кеммерер

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Клятва безумная и смертельная
Клятва безумная и смертельная

Взглянуть в лицо своим страхам и сразиться за Эмберфолл.Эмберфолл стремительно разрушается. Его жителям предстоит непростой выбор: решить, кто действительно достоин взойти на трон. Одни считают Рэна законным наследником, другие желают начать новую эпоху под покровительством Грея. Теперь у Рэна есть ровно шестьдесят дней, чтобы добровольно отдать власть над Эмберфоллом, прежде чем Грей отберет ее силой.Спасти королевство и победить любой ценой.Народ Силь Шеллоу склонил колени перед новой королевой Лией Марой, но удастся ли ей стать той, в ком нуждается ее страна? Рядом с ней Грей – истинный наследник трона Эмберфолла, совместное правление с которым способно принести мир всем государствам. Но сможет ли он принять сторону Силь Шеллоу в войне против своей родины?Когда будущее государства поставлено на карту, преданность будет проверена на прочность, любовь окажется под угрозой, а на горизонте появится старый враг.

Бриджид Кеммерер , Бриджит Кеммерер

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги