Читаем Проклятие василиска полностью

– Да всякую чепуху, – отмахнулась я, не зная, стоит ли продолжать. Потом все же решила не откровенничать, сейчас перевернет все с ног на голову, а главного я так и не узнаю.

– Разойдись! – гаркнул Дейдарк, разгоняя курсантов.

Те послушно расступились, пропуская нас к буфету.

– Вот тебе и преимущество быть преподавателем, – довольно заключил Дейдарк, когда мы с полными подносами направлялись к нашим столам. – А помнишь, как мы в университете вот так же толкались в очереди за куском хлеба?

– Ну тоже скажешь, за куском хлеба, – возразила я со смехом. – Меню у нас было куда разнообразнее. Одних десертов было штук пять видов. Один шоколадный пудинг чего стоил, – вздохнула я, ностальгируя. – А помнишь… – но закончить не успела.

На меня вдруг налетели, толкнули в плечо. Мой поднос перевернулся, и все его содержимое вывалилось прямо на меня. Мясная подлива, овощи, сок – все это оказалось на моей мантии, попало даже на платье. В первую секунду я остолбенела от неожиданности и растерянно смотрела, как по одежде расползаются безобразные пятна. О виновнике происшествия я и вовсе в тот миг не думала.

– Совсем слепая? – рявкнул над самым ухом Дейдарк, выводя меня из ступора.

Но этот резкий вопрос был адресован не мне, а Элизабет, которая стояла неподалеку. Так значит, это она меня толкнула?

– Не видишь, куда идешь? – продолжал распекать ее Дейдарк. Он схватил салфетку и протянул ее мне.

– Я случайно, – отозвалась девушка, даже не глядя в мою сторону. – Извините, – однако в ее бесстрастном голосе не слышалось ни испуга, ни раскаяния.

– И это все, что вы можете сказать, курсант Майлз? – Дейдарк схватил еще одну салфетку и принялся помогать мне стирать остатки еды с одежды.

– Все в порядке, с кем не бывает, – проговорила я, посматривая на Элизабет, у которой вдруг запылали щеки. Значит, все же переживает. – Это действительно случайность. Можете идти, тэра Майлз.

Та даже не кивнула, резко повернулась и направилась прочь из столовой.

– Спасибо, теперь сама справлюсь. – Я забрала у Дейдарка салфетку, уж слишком он рьяно пытался помочь, особенно если учесть, что одно из пятен красовалось у меня на груди.

– Я сейчас принесу новую порцию, – сказал Дейдарк и умчался обратно к буфету.

– Да, не повезло, – сочувственно прокомментировал Бигельтон, когда я заняла свое место за столом.

– Ничего страшного, – вздохнула я, прикрывая пятна чистой салфеткой. – Переживу.

Можно, конечно, было пойти переодеться, но это заняло бы прилично времени, да и ко мне уже спешил Дейдарк с полным подносом.

– Как ты? – спросил он, расставляя передо мной тарелки.

И отчего меня так раздражает его услужливость?

– Надеюсь, Гелла сможет вычистить хотя бы мантию к завтрашнему утру, – ответила я.

– Гелла и не такие пятна выводит, – заверил меня Дейдарк.

Хотелось бы, чтобы это было так, иначе опять придется отчитываться перед ректором за неподобающий внешний вид.

Поужинала я наспех, желая побыстрее оказаться в своей комнате и снять с себя испачканную одежду. Даже не стала дожидаться Дейдарка, который очень рвался меня проводить, – сбежала, когда он отправился в буфет за добавкой мясного пирога. Зато в дверях столкнулась с наглым племянником ректора. Словно сегодня все боги сговорились и решили до конца испортить мне этот день! Фред стоял, прислонившись к косяку, и будто поджидал именно меня. Я собиралась пройти мимо, игнорируя его, но парень произнес с полуусмешкой:

– Эта девица вас специально толкнула.

– Что? – Я остановилась, рассеянно посмотрев на него.

– Я видел, – тот спокойно глядел мне прямо в глаза и продолжал ухмыляться, – она поджидала удачный момент.

– Думаю, вам показалось, – ответила я твердо, хотя внутри от этого предположения все перевернулось. – Это была случайность.

– Вы еще и наивная глупышка, тэра Гранд, – усмехнулся Фред. – Что в вас нашел мой дядя? Неужели клюнул на хорошенькое личико?

И снова этому мальцу удалось меня смутить, застать врасплох! Я почувствовала, что краснею.

– Еще одно слово в таком тоне, – процедила я, – и вы очень пожалеете, курсант Зарух. Больше подобного хамства я не потерплю!

– И где вы видели хамство, тэра Гранд? – Парень приподнял бровь. И в этот миг стал неуловимо похож на своего дядю. – Я хотел помочь вам, открыть глаза на очевидные вещи, а вы обижаетесь. Или правда вас так раздражает?

– Курсант Зарух, – за моей спиной вырос Тхуко Гварт. – Если вы закончили ужинать, возвращайтесь к себе в комнату. До отбоя осталось немного времени. Если же вам нечем его занять, могу помочь. У меня для вас всегда найдется полезное дело.

При появлении орка лицо Фреда перекосилось, а после его слов он чуть оскалился, но промолчал, лишь зло сверкнул на него глазами. Затем протиснулся мимо меня и направился к лестнице.

– Хорошего вечера, тэра Гранд, – сказал мне Тхуко Гварт и продолжил свой путь.

– И вам того же, тэр Гварт, – произнесла я ему вслед, но он меня уже, похоже, не услышал.

По пути к себе зашла к Гелле и отдала ей свою мантию. Она была, как всегда, немногословна.

– Зайдете утром.

Перейти на страницу:

Все книги серии Академия Теней

Похожие книги