Для верности я натягиваю белый поварской халат и выхожу через заднюю дверь, быстро осматривая крыши по обеим сторонам переулка, чтобы убедиться, что все чисто. Затем прикрываю дверь мусорными баками, пока Кэл и Аида выходят.
Мы спешим по переулку к фургону ресторана. Ключи спрятаны под солнцезащитным козырьком, так что нам требуется всего пять секунд, чтобы их украсть. Мы с ревом несемся по переулку, сзади гремят металлические подносы.
— Что, черт возьми, это было! — кричит Аида, когда мы сворачиваем на Франклин-стрит.
— Это был гребаный снайпер, — говорит Кэл сквозь стиснутые зубы. Могу сказать, что он в ярости — и не потому, что кто-то только что пытался его убить. А потому, что это второй раз, когда стрельба происходит в радиусе десяти футов от его беременной жены.
— Ты уедешь из города, пока мы не найдем этого мудака, — говорит он Аиде.
— Ни за что! — кричит Аида. — Я не…
— Это не обсуждается! — рычит Кэл. Его тело напряглось от ярости, а голубые глаза стали ледяными. — Я не собираюсь рисковать тем, что пострадаешь ты или ребенок.
— Я остаюсь с тобой, — упрямо говорит ему Аида.
— Это худшее место, где ты можешь быть, — говорит Кэл.
И вот тогда я понимаю то же самое, что только что понял Каллум. Снайпер не целился в Яфеу Соломона. Он все это время целился в Кэла. Кэл был прямо за Соломоном на сцене. Эта пуля предназначалась моему зятю.
— Кто, черт возьми, этот парень? — бормочу я Кэлу.
Его глаза прищурены и свирепы.
— Это именно то, что я хочу узнать, — говорит он.
Я веду нас на восток вдоль реки, размышляя.
Не думаю, что это совпадение, что снайпер подождал, пока мы с Кэлом встретимся за ланчем, прежде чем сделать еще один выстрел.
Этот парень затаил на нас злобу. На обоих.
Но почему…
Я пытаюсь пробежаться по нашему списку общих врагов. Мы определенно разозлили русских. После того, как их последний босс выстрелил в младшую сестру Кэла, Фергус Гриффин всадил в него полную обойму и оставил истекать кровью на полу балетного зала.
Вдобавок ко всему, Неро украл бриллиант из их сейфа в Альянс Банке, хотя я не уверен, знают ли они об этом. Камень был национальным достоянием, украденным Братвой из Эрмитажа, прежде чем мы избавили их от него.
Этот алмаз финансировал наш проект Южного Берега. Мы продали его греческому судоходному магнату за наличные деньги. Мне нравится думать, что вся сделка была заключена тайно, но правда в том, что 40-каратный голубой бриллиант никогда не останется в полной тайне. Слишком заманчиво этим хвастаться и слишком легко отследить.
Братва гордая и порочная. Если они узнают, что мы сделали, они захотят отомстить.
Но снайпер — это не совсем в их стиле. Им нравится жестокое, кровавое, наглядное возмездие. Что-то ужасающее. Что-то, что посылает сообщение. Нет ничего более быстрого и безболезненного, чем пуля 50-го калибра в череп.
Этот выстрел был личным.
Пуля была нацелена на Кэла, но сообщение предназначалось мне. Я остановил первый снайперский выстрел, потому что увидел его флажки. На этот раз он не хотел, чтобы я что-то видел. Он хотел, чтобы голова моего зятя взорвалась прямо рядом со мной, а я вообще ничего не заметил. Он хотел, чтобы я почувствовал вину и стыд за неудачу. Он хотел доказать, что он лучше меня.
Но почему?
Вот о чем я думаю, когда веду Кэла и Аиду в особняк Гриффинов на Голд-Кост. Кэл хочет поговорить со своим отцом и думает, что там Аида будет в большей безопасности, в окружении охраны.
Я хочу воспользоваться их компьютером.
Я звоню Неро и говорю ему, чтобы он встретил нас там. Я неплох в поисках, но Неро — гребаный гений. Он умеет проникать туда, куда не имеет права — обычно в базы данных, где хранятся чертежи и схемы безопасности.
Он въезжает на подъездную дорожку Гриффинов почти одновременно с нами, выпрыгивая из своего Мустанга. Его волосы выглядят взлохмаченными и растрепанными, футболка задрана к верху, и он заправляет ее обратно в джинсы.
— Я чему-то помешал? — спрашиваю я его.
— Да, — холодно говорит Неро. — Так что лучше бы это было важно.
— Это действительно важно, — говорит ему Аида. — Кто-то пытается убить Кэла.
— Кто-то кроме тебя? — говорит Неро.
— Это не смешно! — рявкает Аида, прижав кулаки к бокам. Я бы не поверил, если бы не увидел это сам, но, кажется, что в уголках ее ярко-серых глаз стоят слезы.
Неро выглядит таким же ошеломленным. Если Аида не видит юмора в ситуации, значит, все действительно серьезно.
Мы заходим в особняк Гриффинов, массивный, ультрасовременный, расположенный прямо на берегу озера, откуда открывается потрясающий вид на воду.
— Что происходит? — говорит Имоджен Гриффин, наблюдая, как мы все вливаемся в ее кухню.
Пока Кэл объясняет ситуацию своей матери, мы с Неро поднимаемся наверх, в старый офис Каллума. У него там все еще есть компьютерное оборудование, но стоит только одно офисное кресло.
— Возьми вот это, — говорит Неро, кивая на крошечное кресло по другую сторону стола. Похоже, оно было сделано для двенадцатилетнего ребенка.
— Я в него не влезу.
— Ну, придется, потому что мне нужно приличное кресло для работы.
— Тебе нужно правильное кресло, чтобы печатать?