Период депрессии длится ровно ночь. Шерлок размышляет о том, в чем же допустил ошибку. Определенно, его очередная стратегия оказалась не верна, теперь это очевидно. Ведь если бы его избранный был Джеймсом, судьба так бы и написала на руке. А она ясно дала понять, что нужное, то самое единственное имя – Хэмиш. Значит, следует поменять подход. Здесь, в Лондоне, найти Хэмиша почти невозможно, вот и попадаются какие-то драчливые или щербатые, или, того хуже, сопливые Джеймсы. А Хэмиша нужно искать в Шотландии. Там их полно, мамуля так сказала. Всю ночь Шерлок размышляет над тем, как бы перебраться в Шотландию. Идею переезда туда всей семьей он в итоге отвергает, как нереализуемую. У отца – работа, у Майкрофта – учеба, у мамули – наука. Его родные слишком связаны с Лондоном, и желание самого бесправного члена семьи вряд ли сподвигнет их на перемену места жительства. Нет, Шерлоку нужно самостоятельно туда отправиться. Он уверен, стоит оказаться в Шотландии, и Хэмиш тут же найдется. Шерлок загорается этой идеей настолько, что забирается среди ночи в отцовский кабинет за атласом автомобильных дорог и долго, с каким-то болезненным любопытством изучает дороги, ведущие в Шотландию, саму Шотландию с ее населенными пунктами и граничащие с Шотландией территории. Утром Шерлок полон теоретических знаний об этом непокоренном регионе Британии, но по-прежнему не знает, как практически будет туда добираться. История с детским садиком и полицией научила одному правилу – взрослые не доверяют маленьким детям. Нужно тщательно продумать способ, каким Шерлок воспользуется при переезде в Шотландию, разработать легенду, которая прикроет его самостоятельность от сердобольных взрослых и выработать стратегию побега из дома. То, что из дома придется сбегать, Шерлок знает твердо – ни мамуля, ни отец, в здравом уме не позволят ему перебраться в Шотландию самостоятельно. Но для правильной разработки плана побега Шерлоку не хватает практических знаний.
Немного поразмышляв, он выбирает их источником соседа из дома напротив. Этот сосед – бывший военный летчик, немного со странностями после двух контузий, но добрый и общительный старик. Он держит трех собак, и Шерлоку разрешают навещать его периодически. Шерлок любит играть с собаками, а еще ему нравится помогать косить лужайку перед домом летом и слушать рассказы о войне. Мамуля говорит, что общение Шерлока со стариком Гаррисоном повышает коммуникабельность и социальные навыки Шерлока, отец скептически отмалчивается, а Майкрофт откровенно называет мистера Гаррисона чокнутым воякой, который может научить Шерлока только ругательствам. Шерлок выжидает, прежде чем обратиться к капитану Гаррисону с вопросом, и предусмотрительно камуфлирует его за несколькими ложными, уже в самом конце интересуясь, как добраться до Шотландии. Мистер Гаррисон сидит в кресле у окна, поглядывая лениво на резвящихся на заснеженной лужайке собак. Крякнув, он открывает очередную банку пива и рассказывает о том, что до Эдинбурга можно добраться на самолете всего за полтора часа. Но, по мнению мистера Гаррисона, лучше ехать с вокзала Кинг Кросс на скоростном поезде или с вокзала Юстон на ночном поезде. Мистер Гаррисон считает, что поездом дешевле, да и впечатлений больше. Дальше мистер Гаррисон пускается в воспоминания об Эдинбурге и его шлюхах. Если честно, Шерлок не очень представляет, кто такие эти самые шлюхи, и потому пропускает информацию мимо ушей, вежливо кивая, а сам в это время размышляет, каким образом лучше добраться до нужного вокзала.