— Ты так думаешь? — он подался вперед, тем самым нарушив мое личное пространство.
Я растерянно посмотрела на Кертиса, не понимая, что он собирается сделать. А лицо его тем временем приближалось. То ли меня проверяли, то ли это была игра на публику, и я уже хотела его остановить, когда Кертис вдруг резко отстранился. Точнее его отстранили.
Глава 54
— Леди Делия, очаровательно выглядите, — расплылась в улыбке Талия Сименс.
— Спасибо. Вы немного поправились? Здоровый румянец вам к лицу, — я обменялась любезностями с первой сплетницей Беренвира.
— Вам тоже бы не мешало прибавить в весе, — поджала губы Талия.
— Леди Талия, можно поделиться с вами секретом? — мягко спросила я и улыбнулась.
Она явно была заинтересована и подошла поближе. Эта зазнайка даже не переживала, что я могу выкинуть что-нибудь на публике.
— Иди в бездну, — прошептала я ей на ушко.
Талия позеленела от злости и возмущенно хватала ртом воздух. Рассмеявшись, я направилась к Эдварду. Этикет в последнее время меня мало волновал, но поздравить его с днем рождения все же стоило.
— Леди Делия, какой приятный сюрприз, — раздался мелодичный голосок Фелисити, и мне пришлось остановиться.
— Добрый вечер, Ваше Высочество, — я присела в реверансе, задержавшись внизу на несколько секунд дольше положенного.
Все выглядело как излишняя учтивость, но на деле я давала принцессе возможность лучше рассмотреть диадему, которая ей так и не досталась прошлой осенью.
— Как поживают ваши родители? — спросила Фелисити.
Я чувствовала ее злость, спрятанную под безупречными манерами, и ослепительно улыбнулась.
— Под надежной защитой короля Леонарда все подданные поживают прекрасно. Особенно, когда он лично дал свое слово.
— Да, мой отец достойный правитель. Жаль, его царствование не может длиться вечно, — многозначительно заметила Фелисити, и я впервые поняла, какой же она чудовище. — Держись подальше от Валиана. Он мой.
Принцесса угрожала мне напрямую, и я не сразу нашлась, что ответить.
— Боюсь, тут от меня мало что зависит. Вам следует обсудить этот вопрос с будущим женихом. Он не дает мне прохода.
— Валиан мужчина. Ему хочется с тобой переспать, но как только это произойдет, он снова забудет, как тебя зовут.
— Ваше Высочество узнали это на собственном опыте?
Фелисити была на грани срыва. Я видела, как сжались ее кулачки, острые коготки впились в нежную плоть ладоней, дыхание стало неровным. Все в ее позе говорило — сейчас я выцарапаю тебе глаза. Только лицо сохраняло образ добродетельной принцессы.
— Леди Делия, — к нам подошел Эдвард.
— Ваше Высочество, — я снова присела в реверансе.
Он жестом пригласил меня на танец, уводя подальше от сестры.
— Я не смогу вечно тебя спасать, — с грустью заметил Эдвард, в третий раз нарушая негласное правило одного танца.
— Знаю. Спасибо за помощь, — поблагодарила я.
— Ты изменилась.
— Было бы странно, если бы после всего, через что мне пришлось пройти, я осталась прежней. Эдвард, как думаешь, из тебя получится хороший король?
— Разве у меня есть выбор? — улыбнулся он. — Или ты сомневаешься?
— Нет. Я очень хочу в это верить.
— Тогда у меня и вправду нет выбора. Я не могу не оправдать твоих надежд.
Когда танец подошел к концу, Эдвард не знал, что делать. Обычно девушку провожали к родителям, но в моем случае это было невозможно. Мы сошлись на том, что он проводит меня до столика с напитками.
— Как все прошло? — спросил Кертис, подошедший после того как принц удалился.
— С Валианом не очень. Фелисити опустилась до прямых угроз. Я думала, она умнее.
— Кузина всегда была заносчива. Потанцуем? — улыбнулся он, протягивая руку.
Я согласилась, все же стоило поддержать образ пары. Мы закружились в вальсе. Нервы, напряженные до предела, от тепла ладоней Кертиса успокоились. Вспомнились его слова о лисе на псарне. По сути, так и было. В любой момент на нас могли наброситься и разорвать в клочья.
— Хватит применять на мне свою магию, — попросила я без злости или раздражения.
Кертис вытягивал все негативные эмоции, и сопротивляться было невозможно.
— Скажи, что тебе это не нравится, и я перестану. Ну же. Живем один раз, эффект продлится всего один танец. Расслабься и получай удовольствие.
— Тогда почему ты сам не расслабишься?
— Привык, что леди расслабляется первой.
Я фыркнула от двоякости высказывания и все же улыбнулась.
— Боги, ну ты и нахал.
Вынуждена признать, вечер выдался не таким уж и плохим. Кертис умел веселиться, шутить и подтрунивать над собеседниками, и очень скоро я перестала замечать всеобщий интерес.
— Спасибо, — поблагодарила я, выходя из кареты у дома.
— Сам приятно удивлен, леди Делия, — он артистично раскланялся, но я его уже не слушала. — Делия?
В его голосе прозвучали тревожные нотки.
— Карета, — прошептала я, — что тут делает карета стражи Беренвира?
Улыбка сошла с лица Кертиса, он сразу же подобрался и потянул меня к крыльцу.
— Постой, куда...
— Что-то случилось. Во всем доме горит свет. Я пойду с тобой.
Мы зашли.
— Сара, — поймала я проходящую мимо служанку, — что происходит?