Читаем Пропавшая невеста полностью

Я стиснула челюсти, сжала кулаки и попыталась взять себя в руки, успокоиться. Вдох. Медленный выдох. Прикрыв глаза я вспоминала дом в Крайне и, почему-то… мальчишескую улыбку Лиама Тверга. Странно. Но это помогло.

Может, получится ускользнуть и остаться незамеченной?

Проклятье! Там же на улице меня еще дожидался Рой? А если его схватили?!

— Ваше сиятельство, — разорвал звенящую тишину совершенно незнакомый мужской голос, и я вздрогнула, закусив губу, чтобы не вскрикнуть, — мне кажется, мы попросту теряем время в этих катакомбах. Если в этих пещерах кто-то что-то и прячет, то лучше вернуться сюда с нюхачами. А так это просто блуждание в кротовых ходах. Да и, знаете… луна полная.

— И вы беспокоитесь, что вас поймает русалка?! — насмешливо поинтересовался спустя несколько ударов моего сердца уже очень знакомый голос. Лиам Тверг?! Совсем рядом, в нескольких шагах от входа в грот. — Не тешьте себя надеждами, Полл. Русалки слишком прихотливы, чтобы обратить на нас с вами внимание.

От этого низкого, чуть хриплого, словно простуженного, голоса в груди что-то сжалось и оборвалось. Только ему на глаза попасться осталось!

Вряд ли я смогу объяснить, что здесь делаю. В голову не приходило ни единой, даже самой бредовой идеи на сей счет.

— Шутите?! А здесь столько мужчин пропало! Все же я предлагаю вернуться как минимум завтра, — предложил мистер Полл, вселяя в меня надежду на то, что мне не придется ночевать здесь, на голом камне, дожидаясь, что либо они уйдут, либо меня поймают. — Днем будет больше толку от наших поисков. Контрабандисты вряд ли за ночь вывезут все из пещер. Если оно, конечно, здесь есть. Что толку в блуждании впотьмах?

— Хорошо! — чуть помедлив, сдался лорд Тверг. — Продолжим поиски с самого утра. И, мистер Полл… Мне нужно напоминать вам, что о нашей вылазке не стоит распространяться? Даже самым красивым русалкам заведения мадам Керн. В участке и без того слишком много ненадежных ушей.

— Вы меня сейчас обидели, ваша светлость. Но, слава Единому, вы меня услышали! — обрадовался, судя по всему, следователь, предпочитавший в это время быть в более приятном местечке, а не шастать по холодным сырым катакомбам. — Завтра вернемся сюда. Может, вы из столицы закажете нюхачей? А то собственными силами сложно будет… катакомбы тянутся далеко от бухты. Поговаривают, что даже в городе есть входы в тоннели. Не зная, где искать, мы здесь несколько месяцев будем бродить. Если не лет.

— Вашему оптимизму можно только посочувствовать, — хмыкнул лорд Тверг. — Но я посмотрю, что получится сделать. Нюхачей сейчас не так много. В Империи они плохо приживаются.

— Наслышан, — протянул мистер Полл. — Ой, а правда, что у вас дома есть личный нюхач? — оживился следователь. — Поговаривают, что это личное животное леди Тверг!

— Тайс, — подтвердил Лиам Тверг. — Он уже стар, и нюх у него не самый лучший. И мать его балует, как маленького ребенка, совершенно не обращая внимания на то, что это боевое животное.

— Да… Эти твари знатно усложнили нам войну с Теутреном… — вздохнул мистер Полл. — Если бы не нюхачи, мы бы завоевали эти земли за несколько месяцев. У них же даже магов толком не было — вещуньи и ведьмы.

— Не забывай, что из этого народа и моя мать, и к ней за предсказаниями приходит даже Император, — голос Тверга стал жестким, и у меня от его тона по коже пробежали мурашки. — И хотя я должен этой войне жизнь, я бы с радостью отказался от нее, если бы то, что случилось, можно было предотвратить.

В этом я была с ним согласна — если бы одной жизнью можно было выкупить судьбу целого народа, то и я бы ни минуты не задумывалась.

А вот то, что мать Тверга из Таутрена, для меня стало новостью. И я не удивлюсь, если когда-то она тоже была бесправной йери, выданной замуж за того, кто пожелал взять в жены пленницу из павшего королевства. И мне было искренне жаль ее. Как и всех крайниек, и женщин других почти истребленных народов, с кем ради магии и влияния смешивали кровь человеческие лорды.

Голоса понемногу отдалялись. И скоро совсем стихли. Хоть бы Рой сумел и успел спрятаться и не вздумал сунуться мне на помощь.

Я выждала еще какое-то время и только после этого осторожно, не засвечивая магический фонарь, двинулась к выходу, цепляясь правой рукой за стену тоннеля.

Но даже после того, как я выбралась из пещер, вдохнув полной грудью свежий вечерний морской воздух, мне не стало спокойней.

Сложно было даже представить, где сейчас искать Роя. И не попался ли он лорду Лиаму Твергу? Или все же вернулся к Гарэту и Буре? Духи, я просто терялась в догадках.

Хотелось окликнуть его, позвать! Но, увы, можно было дозваться кого-нибудь другого. И не факт, что эта встреча закончится для меня благоприятно.

Лунный свет заливал пляж, стелился бледной дорожкой вдаль по морю. Обрисовывал силуэты скрюченных деревьев, осмелившихся вырасти у берега моря.

И, соответственно, мне спрятаться толком было негде. Оставалось надеяться, что Рой заметит меня раньше, чем я попадусь кому-то, с кем пересекаться сегодня не стоит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Андрей Посняков , Игорь Валериев , Крейг Дэвидсон , Марат Ансафович Гайнанов , Ник Каттер

Фантастика / Приключения / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы