Читаем Пропавшая сестра полностью

Темноглазый, с густыми усами, он сидел по-турецки на полу. Его одежда состояла из простой черной рубашки и таких же брюк западного покроя.

– Нет! – отрезала Белл, вдруг ощутив прилив решимости. – Я туда не пойду. Гарри, немедленно отведите меня в отель!

Глава 41

Диана, Минстер-Ловелл, 1923 год

Сегодня особый день. Мы с Симоной собираемся прогуляться по дороге, но не в деревню, а дальше – туда, где тихо и спокойно. Не знаю, что принесет мне завтрашний день, однако радуюсь своим успехам. Я довольна новым домом и вполне доверяю доктору Гилберту. Да и можно ли не доверять такому человеку? После многих сессий, когда мы двигались по ленте времени в прошлое, я начала соединять куски своей жизни. Я уже работаю в саду. Пока это лишь прополка и подрезка, но я так счастлива, что хочется плакать от радости.

Я все еще держу входную дверь запертой из страха, что внешний мир проникнет внутрь и лишит меня моего святилища. Доктор Гилберт предлагает мне работать в задней части сада, оставляя заднюю дверь открытой, чтобы я могла следить за происходящим. Однако меня страшит, что нечто незаметно вползет в дом, заполнит все щели и трещины, а я окажусь недостаточно сильной и не смогу этому помешать. Для меня сущий кошмар остаться одной, не имея защиты от внешнего мира и пристанища, где я чувствую себя в безопасности. Я рассказываю об этом доктору.

И тем не менее мое состояние улучшается. Доктор убеждает меня отходить от дома на небольшое расстояние. Он также снижает дозу принимаемых мной лекарств. Существует реальный шанс, что однажды я окончательно вылечусь. Я очень в это верю. Мы с доктором говорим обо всем, включая и измену Дугласа, случившуюся в Бирме, и пережитый мной стыд. До сих пор я говорила об этом только с Симоной. Я постоянно убеждала себя не думать о давнем прегрешении мужа. Но как не думать, если мысли постоянно возвращаются к тому постыдному эпизоду? На протяжении нескольких встреч доктор Гилберт убеждал меня рассказать, какие чувства вызывает у меня измена мужа. Они мне хорошо знакомы: душевная боль, ярость, ощущение собственного бессилия. Поначалу я не хотела говорить на эту тему, считая признание проявлением слабости, но когда решилась – заплакала и никак не могла успокоиться. Потом, успокоившись и вытерев глаза, я вдруг почувствовала: мой стыд исчез как по волшебству. Я осознала, какой тяжкий груз тащила на своих плечах.

Словно свет вспыхнул у меня в мозгу. Я поняла, что не одна тащила груз стыда. Такой же груз лежал и на плечах Дугласа. Четверть века назад, когда мы жили в Бирме, если муж изменял жене, вина падала на жену. Ее упрекали в неспособности доставить мужу удовольствие и удержать в семье. Если же муж заводил интрижку во время беременности жены… что ж, мужчины есть мужчины. Никто из жен не признавался, что им нанесли душевную рану и предали.

Больше всего в наших встречах меня привлекает манера доктора, то, как он спрашивает о моих чувствах по тому или иному поводу. Прежде меня никто об этом не спрашивал ни в детстве, ни позже, когда моя мать тяжело заболела инфлюэнцей и умерла. Впрочем, родители по-своему любили меня. Будучи единственным ребенком, основную часть времени я проводила с няней. Она, а не мама утешала меня, когда я разбивала коленку или когда простуда укладывала меня в постель. Маму я видела лишь во время пикников, а также в конце дня, когда меня, выкупанную и облаченную в белую накрахмаленную сорочку, няня приносила в гостиную, чтобы я пожелала родителям спокойной ночи.

Доктор Гилберт даже спросил, какие слова я сказала бы родителям, представься мне такая возможность. Я промолчала, хотя и знала эти слова. «Любите меня, – сказала бы я им. – Любите меня». Но произносить это вслух я не хотела, не хотела снова расплакаться и выставить себя в дурацком свете. Доктор спросил, какие чувства вызывала во мне нехватка родительской любви. Меня шокировало то, как мало я помнила о любви, проявленной ко мне. Я сказала, что меня любили. Няня меня любила. Доктор предложил мне навестить отца, как только я буду в состоянии поехать к нему. Возможно, это частично снимет налет грусти с моих воспоминаний о прошлом. Мне следует попытаться. Мы с отцом очень давно не виделись, хотя он пишет мне несколько раз в год и я приглашала его погостить в моем коттедже.

После той сессии я стала вспоминать все больше и больше. Сейчас меня снедает гнетущее чувство вины за то, что моя дочь Аннабель ощущала такую же нехватку материнской любви. Я думаю о ее зеленых глазах с оттенком яшмы, рыжеватых волосах и понимаю, как сильно скучаю по ней. Доктор сказал, что вскоре наши беседы коснутся Аннабель. Хотя я и сознаю, насколько полезно открыто говорить о печальных и постыдных моментах жизни, меня не оставляет страх. По словам доктора, когда мы страшимся увидеть нашу внутреннюю тьму, она получает дополнительную силу и еще больше портит нам жизнь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения
Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы