Читаем Пропавшая сестра полностью

Доктор просит меня описать день, когда я потеряла Эльвиру, и я чувствую, что сейчас утону. Он не настаивает, но я знаю, что должна. Я закрываю глаза и делаю попытку за попыткой, однако что-то постоянно мне мешает, словно на моем пути вырастает крепкая стена, не позволяя двигаться дальше. Я бьюсь об эту стену, толкаю ее, но она не поддается. По словам доктора, я прилагаю чрезмерные усилия. Он советует вообще не сосредоточиваться на коляске, а вспомнить какие-то другие, приятные детали, связанные с садом. Я расслабляюсь и начинаю перемещаться в прошлое. Появляется красивый летний домик, хотя себя в нем я не вижу. Затем мозг наполняется другими картинами. Я вспоминаю орхидейное дерево с его сердцевидными листьями, белыми и розовыми цветками и густой кроной. Вспоминаю обезьян, качающихся на ветках. Я улыбаюсь. Теперь я вижу птиц со сверкающим зеленым оперением. Ноздри улавливают чудесные ароматы цветов. В июне и июле это розы, в декабре – огромные кусты пуансеттии с ярко-красными цветками, а весной – астры, вокруг которых порхают изящные белые бабочки. Я медленно погружаюсь в прошлое и словно по-настоящему переношусь в Бирму, чувствуя жаркий влажный воздух.

Голос доктора доносится издалека. Он спрашивает о том, что еще я вижу. Я качаю головой и чувствую участившееся дыхание. «Только коляску под тамариндом», – отвечаю я.

Доктор Гилберт молчит.

Затем, когда я чувствую, что мне становится невыносимо смотреть, вдруг появляется размытое изображение. Я пытаюсь сосредоточиться и еще плотнее зажмуриваю глаза. Или нет. Я не уверена, почему именно зажмурила глаза. Картина становится резче. Я вижу женщину в черном. Она убегает от коляски, унося сверток. Видение мимолетно; оно тут же исчезает. Я уже готова приписать это своей фантазии, но затем я снова вижу ту женщину. Она озирается по сторонам, проверяя, не видел ли кто ее. На мгновение у меня возникает ощущение, что я знаю, кто она.

Я не причиняла вреда моей малышке. Это была не я.

Я открываю глаза и вижу улыбающегося доктора Гилберта. «Отлично, моя дорогая, – говорит он. – Вы отлично поработали».

Глава 46

Они провели в Мемьо еще одну ночь. Белл ощущала фундаментальную перемену в их отношениях. Внешне это было не слишком заметно. Не прося Оливера отвернуться, она разделась перед ним; молча, склонив голову, обуреваемая смешанными чувствами. Что это? Надежда? Предощущение? Может, даже некоторое опасение. Наверное, то, что они оба находились на волосок от гибели и чудом спаслись, сделало ее более внимательной к своим глубинным чувствам. Возможно, безмятежный день, проведенный вместе, скрепил их узы. Может, этому способствовало ее высвобождение, когда вчера она наконец-то выговорилась, рассказав Оливеру о бойне в Рангуне. Или сработала совокупность причин? Чем бы это ни было, она вдруг утратила способность общаться словами, а в комнате сам воздух звенел от невысказанных желаний. С самого начала их с Оливером сильно тянуло друг к другу. И Оливер сегодня не отводил глаз, не боясь ее смутить. Подняв голову, Белл посмотрела на него и увидела такое же желание, возможно глубже ее собственного. Что бы ни соединило их, время пришло.

Он тоже разделся. Совершенно нагие, они стояли друг перед другом. Сняв все защитные барьеры, они молча согласились обнажить свою суть, свои недостатки, опасения и нескрываемое желание. В комнате было тепло, но Белл ощущала легкую дрожь. Она протянула руку, приглашая Оливера лечь.

В постели он шепотом попросил ее лежать спокойно. Она не смела шевельнуться. Оливер ласкал ее тело. Каждое прикосновение она воспринимала с обостренной чувственностью, отчего ласки напоминали изысканную пытку. Каждое прикосновение его пальцев к шее, груди, бедрам, губам ощущалось электрическим разрядом. Каждое прикосновение его губ отзывалось тихим стоном. Потом все снова изменилось. Чем настойчивее становились ласки Оливера, тем легче было ей расставаться с напряжением и тревогами, так долго копившимися в ней. Она отпускала душевную боль и страхи. Ей так сильно хотелось Оливера, что все мысли были только об этом.

– Я хочу близости с тобой… сейчас, – не попросила, а потребовала Белл.

Их слияние было бурным, ликующим. Белл хотелось плакать, но не слезами печали. Это будут слезы освобождения, слезы радости. А потом, раньше чем она осознала происходящее, ее начал разбирать смех. Сначала чуть-чуть, потом сильнее, и наконец смех сделался неудержимым. Невинный, естественный смех. Белл не помнила, когда она в последний раз так смеялась и смеялась ли. Она чувствовала себя беззаботной маленькой девочкой, свободной, как птицы, которых она выпустила возле пагоды Шведагон.

Оливер засмеялся вместе с ней, затем приподнялся на локте и внимательно посмотрел на нее:

– Если бы ты знала, как давно мне этого хотелось!

– И как давно? – лукаво прищурилась она.

– Дай подумать. – Оливер скривил рот, словно вспоминая. – С того момента, как я впервые тебя увидел.

Белл улыбнулась и почувствовала возбуждение, от которого ощущалась дрожь во всем теле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения
Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы