Читаем Пропавшие девушки Парижа полностью

Зачем Криглер отдал ей эту радиограмму? Вряд ли он изменил свое мировоззрение, и уж, конечно, не в порыве альтруизма. Даже страх перед судебным преследованием не должен бы подвигнуть его на столь смелое откровение. Нет, он хотел, чтобы стала известна правда о преступлениях британского правительства, о том, что их представители виновны в гибели своих сограждан. Обнародование этих сведений – заключительный акт войны Криглера. Интересно, что он делал бы, подумала Элеонора, если бы она не приехала в Дахау? Возможно, нашел бы другой способ предать их огласке. Либо унес бы эту тайну в могилу.

Но что теперь с этим делать? То, что она узнала, надо как-то донести до общественности. До тех, кому это особенно важно. Если правда откроется, это погубит и Директора, и ее саму, и многих других.

Но Элеонора дала слово своим девочкам. Выбора у нее не было. Она считала, что обязана восстановить справедливость.

Вытирая слезы, Элеонора направилась к выходу из хранилища.

Глава 29

Грейс

Нью-Йорк, 1946 г.


Грейс положила в кофе сахар, наблюдая, как он исчезает в черной жиже. Она оторвала взгляд от чашки. Фрэнки горбился над документами за другим столом; неровно гудел радиатор. Все это на Грейс это действовало умиротворяюще.

Неделя миновала с тех пор, как она передала фотографии в британское консульство. Она боялась, что после истории с девушками ей будет нелегко вернуться к обычной жизни. Но она на удивление спокойно влилась в привычный ритм своего прежнего существования, словно надела старые удобные туфли. И в ее съемной квартире, украшенной теперь привезенными матерью восковыми гортензиями, запахло домашним уютом.

И все же она часто думала о Марке. Наверно, он пришел в недоумение, когда, проснувшись утром, увидел, что она исчезла. Грейс ждала, что он позвонит, но Марк не объявлялся. Думала она и о погибших девушках, и об Элеоноре. Почему же она их предала?

Пытаясь отрешиться от вопросов, которые толкнули ее на безумные поиски, Грейс снова принялась печатать письмо в совет по размещению бездомных. Подошел Фрэнки, вручил ей какую-то папку.

– Помоги заполнить эти документы, ладно?

Она открыла папку. Это были документы от Общества помощи детям с заявкой на помещение ребенка в приемную семью. Грейс удивилась: обычно такие заявки они передавали Саймону Уайзу (он работал в Ладлоу), который специализировался в вопросах семейного права. Но потом она увидела фамилии в документах и поняла, почему Фрэнки сам этим занимается. Речь шла о помещении в приемную семью Сэмюэля Альтшулера. А приемным отцом выступал не кто иной, как сам Фрэнки.

– Вы забираете Сэмми к себе? – изумилась Грейс.

– Мальчику нужен надежный дом. Ты недавно заметила, что я переживаю за него, как за родного, и мне твои слова запали в душу.

Грейс судорожно вспоминала их разговор по телефону, когда она звонила из Вашингтона. Тогда она просто хотела его предостеречь, чтобы он не рвал себе сердце. А он воспринял ее слова совершенно иначе – и вот вам результат.

– В общем, я решил, что возьму его к себе. Если, конечно, старому холостяку отдадут ребенка.

В безмерном восхищении Грейс сжала его плечо.

– Отдадут, Фрэнки. Обязательно. Мальчику очень повезло, что теперь у него есть вы. Я сейчас же все заполню и сама отнесу документы в агентство.

Из суда Грейс вернулась почти в два часа дня. В конторе никого не было, но Фрэнки оставил ей записку: «Пойду куплю кое-что в комнату для Сэмми. Скоро буду». От записки буквально веяло волнением и устремленностью к новой цели.

В животе заурчало, и Грейс вспомнила, что она еще не обедала. Она взяла сверток, в который упаковала бутерброд с яйцом и салатными листьями, и пошла из кабинета. Как раз успеет перекусить на крыше до возвращения Фрэнки.

Она открыла дверь и замерла от неожиданности. В коридоре стоял Марк.

– Привет, – в растерянности промолвила Грейс. В прошлый раз на улице они встретились случайно. А теперь он специально приехал к ней. Ее одновременно переполняли удивление, счастье и гнев. Как он ее нашел? Наверное, через мать или квартирную хозяйку; это не так уж трудно.

– Ты тогда уехала, даже не попрощалась, – сказал он, но не с укором, а скорее с обидой в голосе.

– Прости.

– Почему? Я что-то не то сказал? Что-то не то сделал?

– Нет-нет. – Грейс видела, что Марк пребывает в полнейшем недоумении. – Просто мне показалось, что наши отношения становятся слишком сложными, что ли. И еще я нашла вот это. – Она полезла в сумку и вытащила текст радиограммы, доказывавшей вину Элеоноры. По возвращении в Нью-Йорк она чуть не уничтожила ее. Но вовремя одумалась, и с тех пор носила радиограмму с собой, хоть и пыталась забыть об этом приключении. – Неприглядные факты об Элеоноре, да еще то, что происходит между нами… в общем, для меня это было слишком. Через край.

– И ты уехала.

– Уехала. – Но ее бегство ничего не изменило. Предательство Элеоноры никуда не делось; ее вину подтверждала радиограмма. Никуда не делись и ее чувства к Марку. – Прости, что ничего тебе не сказала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды зарубежной прозы

История сироты
История сироты

Роман о дружбе, зародившейся в бродячем цирке во время Второй мировой войны, «История сироты» рассказывает о двух необыкновенных женщинах и их мучительных историях о самопожертвовании.Шестнадцатилетнюю Ноа с позором выгнали из дома родители после того, как она забеременела от нацистского солдата. Она родила и была вынуждена отказаться от своего ребенка, поселившись на маленькой железнодорожной станции. Когда Ноа обнаруживает товарный вагон с десятками еврейских младенцев, направляющийся в концентрационный лагерь, она решает спасти одного из младенцев и сбежать с ним.Девушка находит убежище в немецком цирке. Чтобы выжить, ей придется вступить в цирковую труппу, сражаясь с неприязнью воздушной гимнастки Астрид. Но очень скоро недоверие между Астрид и Ноа перерастает в крепкую дружбу, которая станет их единственным оружием против железной машины нацистской Германии.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза
Пропавшие девушки Парижа
Пропавшие девушки Парижа

1946, Манхэттен.Грейс Хили пережила Вторую мировую войну, потеряв любимого человека. Она надеялась, что тень прошлого больше никогда ее не потревожит.Однако все меняется, когда по пути на работу девушка находит спрятанный под скамейкой чемодан. Не в силах противостоять своему любопытству, она обнаруживает дюжину фотографий, на которых запечатлены молодые девушки. Кто они и почему оказались вместе?Вскоре Грейс знакомится с хозяйкой чемодана и узнает о двенадцати женщинах, которых отправили в оккупированную Европу в качестве курьеров и радисток для оказания помощи Сопротивлению. Ни одна из них так и не вернулась домой.Желая выяснить правду о женщинах с фотографий, Грейс погружается в таинственный мир разведки, чтобы пролить свет на трагические судьбы отважных женщин и их удивительные истории любви, дружбы и предательства в годы войны.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Проданы в понедельник
Проданы в понедельник

1931 год. Великая депрессия. Люди теряют все, что у них было: работу, дом, землю, семью и средства к существованию.Репортер Эллис Рид делает снимок двух мальчиков на фоне обветшалого дома в сельской местности и только позже замечает рядом вывеску «ПРОДАЮТСЯ ДВОЕ ДЕТЕЙ».У Эллиса появляется шанс написать статью, которая получит широкий резонанс и принесет славу. Ему придется принять трудное решение, ведь он подвергнет этих людей унижению из-за финансовых трудностей. Последствия публикации этого снимка будут невероятными и непредсказуемыми.Преследуемая своими собственными тайнами, секретарь редакции, Лилиан Палмер видит в фотографии нечто большее, чем просто хорошую историю. Вместе с Ридом они решают исправить ошибки прошлого и собрать воедино разрушенную семью, рискуя всем, что им дорого.Вдохновленный настоящей газетной фотографией, которая ошеломила читателей по всей стране, этот трогательный роман рассказывает историю в кадре и за объективом – об амбициях, любви и далекоидущих последствиях наших действий.

Кристина Макморрис

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы