Читаем Пропавшие девушки Парижа полностью

– Да ладно. У каждого есть свои секреты. Ты тоже многого обо мне не знаешь. – Он помолчал. – В Вашингтоне ты спрашивала о моей работе в трибунале по военным преступлениям. Я тогда не был готов рассказать об этом, а теперь могу. Когда разразилась война, я заканчивал учебу на юрфаке. Я хотел пойти в армию, но отец настоял, чтобы я оформил отсрочку и получил диплом, прежде чем уезжать за границу. Он вложил в мое образование все, что имел, и я должен был стать юристом, чтобы помочь семье удержаться на плаву. Я стал заниматься вдвое усерднее, чтобы сдать за год двухлетний курс и окончить университет досрочно. В армию пошел на следующий день после выпуска; меня определили в военно-юридическую службу и направили к месту назначения. Но к тому времени война закончилась, осталось только ликвидировать последствия. Одним из первых дел, в котором я участвовал во Франкфурте, был суд над Обенсом. Слышала? – Грейс покачала головой. – Я так и думал. Были приняты особые меры, чтобы информация о нем не попала в газеты. Обенс был американским военнослужащим, рядовым в одной из рот, освобождавших Равенсбрюк. Он и другие солдаты были поражены тем, что они там увидели, у них аж головы посносило. Они арестовали одного немца, служившего охранником в этом лагере, и Обенс хладнокровно его расстрелял, в нарушение законов и обычаев войны.

Грейс побледнела, представив хороших парней, таких, как Том, помешавшихся от ужасов войны.

– Я считал, что он заслуживает наказания. Ведь он не в сражении с ним расправился. Это было убийство в чистом виде. Но мои начальники и слышать о том не хотели. Они готовы были судить только немцев и не желали портить картину победы антигитлеровской коалиции. Но я настаивал. И тогда они заявили, что я жажду крови американца, потому что сам я из семьи немецкого происхождения. – Грейс вспомнила, что фамилия Марка – Дорф. Она и раньше догадывалась, что он по происхождению немец, но спрашивать об этом не хотела. – И даже заговорили об измене.

– И ты подал в отставку?

– Да, чтобы меня не отдали под трибунал. Ты, наверно, считаешь меня трусом. Сожалею, что не рассказал тебе об этом раньше.

– Нет. Я считаю, что это смелый поступок. Но почему ты решил рассказать мне об этом сейчас?

– Мне кажется, ты винишь себя за гибель Тома и потому бежишь ото всех. Но в жизни не бывает так, что это только черное, а это – белое. Это относится и к твоим решениям, и к моим, и к решениям Элеоноры. Наверняка, у нее были причины поступить так, как она поступила.

– Возможно.

– Не веришь?

– Я уже не знаю, чему верить. Но я ужасно рада, что ты приехал. – Эти слова вырвались сами собой, помимо ее воли. Грейс почувствовала, что краснеет.

– Правда? – Он шагнул к ней. – Я тоже.

– Несмотря на то, что все так сложно?

– Особенно из-за этого. Я приехал не для того, чтоб упростить наши отношения.

Марк обнял ее, и несколько секунд они просто стояли, приникая друг к другу. Грейс подняла к нему лицо, перехватила его взгляд. Она видела, что Марк хочет ее поцеловать, и на этот раз тоже желала этого, очень, искренне. Он склонился к ней, она закрыла глаза. Их губы встретились.

Сзади раздался шум.

– Грейс, ты не поверишь: я купил Сэмми велосипед и… – Фрэнки умолк на полуслове. Марк и Грейс разомкнули объятия, но он все видел.

Грейс прокашлялась.

– Фрэнки, это Марк Дорф. Товарищ моего мужа. – Своим объяснением она лишь усугубила неловкость.

Фрэнки переводил взгляд с нее на Марка и обратно. Грейс внутренне съежилась, ожидая, что он сейчас скажет. По его лицу она затруднялась определить, сердится он или просто удивлен.

– Я не ждала, что вы вернетесь так скоро, – пролепетала она.

– Кстати, помнишь, ты просила разузнать что-нибудь о той женщине? – Фрэнки с беспокойством посмотрел на Марка, словно не был уверен, можно ли при нем говорить.

– Рассказывайте. Марк в курсе.

– Сегодня я был в иммиграционной службе, нужно было кое-что уточнить по усыновлению Сэмми. И там встретил одного своего товарища из таможни. Он нашел регистрационную карточку, что она заполнила при въезде.

– Элеонора?

– Ничего особенного там не было. Она прибыла в Америку за день-два до того, как погибла. Прилетела на самолете.

Грейс кивнула, но снова приуныла. Это она знала из паспорта, который ей показали в консульстве. А чего, собственно, она ожидала? По иммиграционной карточке не определишь, о чем думала Элеонора, зачем приехала в Нью-Йорк, связано ли это с тем, что она предала своих подопечных.

– Спасибо. – Грейс все равно была благодарна Фрэнки за попытку помочь.

– В деле было только вот это. – Он вытащил из кармана блокнотик и показал ей запись. – Этот адрес она указала в качестве пункта назначения в США.

Взглянув на адрес, Грейс почувствовала, как по спине побежали мурашки. Квартира в Бруклине. Под адресом корявым почерком Фрэнки – копия записи из графы: «Принимающая сторона». Она прочитала фамилию – и похолодела.

– Я должна идти, – сказала Грейс, хватая сумку. – Спасибо! – Она чмокнула Фрэнки в щеку, да с таким жаром, что он откинулся на спинку стула.

– Давай, может, я с тобой? – крикнул ей вслед Марк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды зарубежной прозы

История сироты
История сироты

Роман о дружбе, зародившейся в бродячем цирке во время Второй мировой войны, «История сироты» рассказывает о двух необыкновенных женщинах и их мучительных историях о самопожертвовании.Шестнадцатилетнюю Ноа с позором выгнали из дома родители после того, как она забеременела от нацистского солдата. Она родила и была вынуждена отказаться от своего ребенка, поселившись на маленькой железнодорожной станции. Когда Ноа обнаруживает товарный вагон с десятками еврейских младенцев, направляющийся в концентрационный лагерь, она решает спасти одного из младенцев и сбежать с ним.Девушка находит убежище в немецком цирке. Чтобы выжить, ей придется вступить в цирковую труппу, сражаясь с неприязнью воздушной гимнастки Астрид. Но очень скоро недоверие между Астрид и Ноа перерастает в крепкую дружбу, которая станет их единственным оружием против железной машины нацистской Германии.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза
Пропавшие девушки Парижа
Пропавшие девушки Парижа

1946, Манхэттен.Грейс Хили пережила Вторую мировую войну, потеряв любимого человека. Она надеялась, что тень прошлого больше никогда ее не потревожит.Однако все меняется, когда по пути на работу девушка находит спрятанный под скамейкой чемодан. Не в силах противостоять своему любопытству, она обнаруживает дюжину фотографий, на которых запечатлены молодые девушки. Кто они и почему оказались вместе?Вскоре Грейс знакомится с хозяйкой чемодана и узнает о двенадцати женщинах, которых отправили в оккупированную Европу в качестве курьеров и радисток для оказания помощи Сопротивлению. Ни одна из них так и не вернулась домой.Желая выяснить правду о женщинах с фотографий, Грейс погружается в таинственный мир разведки, чтобы пролить свет на трагические судьбы отважных женщин и их удивительные истории любви, дружбы и предательства в годы войны.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Проданы в понедельник
Проданы в понедельник

1931 год. Великая депрессия. Люди теряют все, что у них было: работу, дом, землю, семью и средства к существованию.Репортер Эллис Рид делает снимок двух мальчиков на фоне обветшалого дома в сельской местности и только позже замечает рядом вывеску «ПРОДАЮТСЯ ДВОЕ ДЕТЕЙ».У Эллиса появляется шанс написать статью, которая получит широкий резонанс и принесет славу. Ему придется принять трудное решение, ведь он подвергнет этих людей унижению из-за финансовых трудностей. Последствия публикации этого снимка будут невероятными и непредсказуемыми.Преследуемая своими собственными тайнами, секретарь редакции, Лилиан Палмер видит в фотографии нечто большее, чем просто хорошую историю. Вместе с Ридом они решают исправить ошибки прошлого и собрать воедино разрушенную семью, рискуя всем, что им дорого.Вдохновленный настоящей газетной фотографией, которая ошеломила читателей по всей стране, этот трогательный роман рассказывает историю в кадре и за объективом – об амбициях, любви и далекоидущих последствиях наших действий.

Кристина Макморрис

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы