Читаем Пророчество о пчелах полностью

– Одна из проблем вашей веры в том, что вы по любому поводу устраиваете спор. Недаром у вас говорят: «Когда спорят два еврея, есть три мнения».

– А еще у нас есть особое выражение для желания все обсуждать, чтобы все понимать во всей полноте. Это называется «делать пильпуль»[49], от еврейского слова «пильпель», означающего «перец», ведь это напряженные, острые споры. У нас принято комментировать места из Торы, приводя противоречивые аргументы. Каждый из участников спора развивает положение, полностью противоречащее тому, что говорит его противник. Иногда им приходится отстаивать позиции, взятые наугад.

– Тогда я каждый вечер «делаю пильпуль» со своей женушкой Алис, – шутит Ангерран де Мариньи.

– Как и я со своей Сарой. Жены учат нас противоречить. Они будят наш ум, хотя порой нам больше хочется немного отдохнуть. Если нам уже ведома истина, и истина эта одна, то пропадает необходимость спорить и жизнь лишается остроты.

Раввин открывает другой шкаф, достает кувшин с вином и наливает чашу для Мариньи. Ангерран удивлен сладостью вина.

– Сара добавляет в вино мед и семена аниса. Это рецепт ее матери. Я привык к этому вкусу.

Говоря, раввин не сводит взгляд с обложки пророчества.

– У тебя обеспокоенный вид, Эфраим. С чего бы это?

– Я вот о чем думаю: если то, что ты говоришь, – правда, то на нас с тобой ложится тяжелая ответственность. До сих пор моя собственная жизнь казалась мне как бы легкой, мимолетной. Собственная смерть представлялась приемлемым событием среди прочих окружающих смертей. Но эта новая миссия все меняет, придает всему важности, значимости. Если я потерплю неудачу, то никогда себе этого не прощу. Не уверен, что ты сделал мне подарок, Ангерран…

– Послушай меня, Эфраим. Я прочел отрывки этого кодекса, теперь с ним ознакомишься ты. Даже здесь, в Авиньоне, вам, евреям, не видать безопасности. Клемента сменит менее расположенный к вам папа, а его – и подавно враждебный к вам, который вас изгонит.

– Когда это произойдет?

– Через пятнадцать лет, в 1322 году. Папа, который вас изгонит, будет носить имя Иоанн XXII.

Раввин обреченно пожимает плечами.

– Значит, снова в путь-дорогу… У религиозных преследований есть хорошая сторона: мы познаем мир и осваиваем новые языки.

Ангерран поражен беззаботностью друга и старается объяснить это для себя еврейским чувством юмора.

– К тому же 1322 год – это еще далеко. Есть время собрать вещички. А если серьезно – то исполнить миссию, которую ты мне доверил. Переводить, шифровать, передавать доверенным людям – так?

– Поклянись мне, что ты это сделаешь!

– Клянусь.

Эфраим молча подливает ему вина.

– Куда мы, по-твоему, могли бы бежать теперь?

Подумав, Ангерран отвечает:

– Не могу предложить других мест, кроме Дофине, Савойи и Испании. Впрочем, Дофине и Савойе тоже грозит присоединение к французскому королевству.

– Коли так, то мы, не желая рисковать, укроемся, пожалуй, в Испании. Там давно живет наша община, находящая общий язык и с мусульманами, и с христианами. А что станешь делать со своим экземпляром ты?

– Я тоже его скопирую и передам копию уцелевшим друзьям-тамплиерам.

– А оригинал?

– Спрячу. Так или иначе, теперь я спокоен.

– Я никому не доверю каббалистический шифр, даже членам своей семьи.

– Как же они станут читать пророчество?

– Как-нибудь справятся. К знаниям о будущем получат доступ только люди с тонкой организацией души. Нужно будет изрядно отличиться, чтобы отыскать ключ и прочесть пророчество. – Раввин поглаживает себе бороду. – Вот ты его читал, знаешь ли ты все будущее?

– Нет, всего не знаю. Я не дочитал до конца. Я читаю очень медленно, главу за главой.

– Сколько их там?

– Ровно сто одна, доходит до 2101 года. Пока что я прочел только двадцать одну главу и не знаю будущего дальше 1400 года… Все равно оно поразительно, и мне требуется время, чтобы все осмыслить, все переварить.

– Что ты делаешь сегодня вечером? – спрашивает Эфраим Бен Эзра.

– Ничего особенного.

– Тогда поужинаешь и переночуешь у меня.

Они вместе выходят в молитвенный зал, и раввин представляет людям своего гостя.

Мариньи участвует в молитве благословения, предшествующей трапезе. Ему не очень нравятся блюда со специфическим вкусом, но из вежливости он заставляет себя есть.

Его взгляд привлекает менора – семисвечник, навевающий ему воспоминания.

При встрече с папой много лет назад он услышал рассказ о найденной в подземелье Ватикана огромной меноре из храма Соломона. Римляне императора Тита похитили ее и доставили в Рим в 70 году, после разрушения Иерусалимского храма.

Это предмет, насыщенный историей, думает он.

– Каково назначение этой меноры? – спрашивает он друга.

– Это древнейший символ иудаизма, гораздо старше звезды Давида. Это напоминание о неопалимой купине, в виде которой Моисею явился Бог на горе Синай. Слово «менора» происходит от слова «мирра», а это ароматическая смола, источаемая кустом. Эти ветви и цветы излучают символический свет.

– А что она значит для каббалистов?

– Филон Александрийский считал менору символом планет Солнечной системы с центром посередине.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бесконечная Вселенная Бернара Вербера

Пророчество о пчелах
Пророчество о пчелах

Новая книга от автора культовых романов «Танатонавты» и «Империя ангелов».Рене Толедано – профессор истории в Сорбонне. А еще он практикует регрессивный гипноз, который позволяет возвращаться в прошлые жизни. Но однажды Рене решает совершить путешествие не в прошлое, а в будущее, и с ужасом обнаруживает, что это будущее ужасно: в 2047-м на земле окончательно исчезли пчелы, и вымирание одного биологического вида повлекло за собой голод, хаос, и в конце концов разразилась третья мировая война. К счастью, Рене узнает, что существует «Пророчество о пчелах», написанное в Иерусалиме в 1099 году тамплиером Сальвеном де Бьенном. В этом тексте рассказано, как спасти будущее. Однако, чтобы найти этот бесценный манускрипт, Рене придется вернуться в прошлое, пересечь эпохи и континенты, преодолеть на пути множество испытаний.Он готов на это опасное приключение, ведь на кону – судьба человечества.«Великолепный приключенческий роман, где пересматривается история тамплиеров». – Biblioteca«Чрезвычайно амбициозная история, в которой раскрывается воображение Бернара Вербера». – Union Press

Бернард Вербер

Фантастика

Похожие книги