Читаем Проржавленные дни: Собрание стихотворений полностью

Умеет сердце быть расчетливым и злым,Я жизни за любовь плачу стихами,Завет от предков загорелых ханов –Платить за жен умеренный калымВлезает тело в шелковый халат,Глаза раскосые упрямы и жестоки,Отсчитываю медленные строки,Как стих Корана молодой мулла.Клинок отточенный плеснет над головойПусть врач идет, я робости не знаю.Душа далекого разбойного АнаяВо мне веками, дикая, живет.<1930-е?>

АЛУШТА

Белую пену взбивает прибой.Белые чайки кричат над волной.Белые тучи на синей волне.Белые вазы на белой стене.Черные пики штурмуют высь –За кипарисом идет кипарис.Горы над морем – уступ на уступ.Камни от солнца тихонько поют.Пурпуром роз зацветает земляИ отцветают цветы миндаля.Как хорошо по взморью бродить,Ящериц сонных на камнях будить.Ветром соленым и вольным дышать,Мокрые камушки пересыпать.1941

КАЗАХСТАНСКИЙ ДНЕВНИК

«Сегодня закат, как зарево…»

Сегодня закат, как зарево,Пол неба горит огнем.Сегодня читаю зановоЛюбовь во взгляде твоем.Как много в нем грустной нежности,Неверия и тоски,И веет холодной свежестьюПожатье твоей руки.Пусть сердце твое закованоВ железную чешую –Влюбленная и покорная,Я тихо тебе пою.16 сентября 1946

«После ссоры – сладко примиренье…»

После ссоры – сладко примиренье.Каждый день идет серьезный бой.И, как в настоящее сраженье,Мы выводим регулярный строй: –Конницу капризов и чудачеств,Танки – оскорблений и обид,Легкие танкетки – неудачи,Маскировку тщательных защит.Как зенитки ловкие стреляют,Как злословье попадает в цель,Каждый летчик грустно помышляетО бесславном горестном конце!После ж долгожданного отбоя,Отдыхая после канонад.Мы с тобой – опять влюбленных двое,Каждый мнит себя заслуженным героем,И друг другу каждый снова рад!Ночь с 7 на 8 августа 1946

ПУТЕШЕСТВИЕ В ОСОКАРОВКУ

Плывет под колесами степь,Горячая пыль в лицо.Холмов невысокая цепьНа горизонте кольцом.К пространствам степным привыкРазболтанный грузовик.Он <ездит> и ночь и деньПроселками и шоссе,И дыма черная теньЗапуталась в колесе.Он видел немало стран,Пока попал в Казахстан.Он возит баранов, хлеб,Уголь, моторы, соль,Развозит по всей землеГорькую кладь неволь.И к горю людскому привыкРазболтанный грузовик.Июль 1945

«Надо петь, как поет киргиз…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряный век. Паралипоменон

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное