"I will have to send you into Locarno," he said. "You can get a carriage and a soldier will go in with you." | - Мне придется отправить вас в Локарно, - сказал он. - Вы можете нанять экипаж, с вами вместе сядет солдат. |
"All right," I said. "What about the boat?" | - Что ж, пожалуйста, - сказал я. - А как быть с лодкой? |
"The boat is confiscated. | - Лодка конфискована. |
What have you in those bags?" | Что у вас в этих чемоданах? |
He went all through the two bags and held up the quarterbottle of brandy. | Он осмотрел содержимое обоих чемоданов и вынул бутылку с коньяком. |
"Would you join me in a drink?" I asked. | - Может быть, составите мне компанию? -спросил я. |
"No thank you." He straightened up. "How much money have you?" | - Нет, благодарю вас. - Он выпрямился. - Сколько у вас денег? |
"Twenty-five hundred lire." □He was favorably impressed. | - Две с половиной тысячи лир. |
"How much has your cousin?" | -А у вашей кузины? |
Catherine had a little over twelve hundred lire. | У Кэтрин было тысяча двести с лишним. |
The lieutenant was pleased. | Лейтенант остался доволен. |
His attitude toward us became less haughty. | Его обращение с нами стало менее высокомерным. |
"If you are going for winter sports," he said, "Wengen is the place. | - Если вас интересует зимний спорт, - сказал он, -самое лучшее для этого место - Венген. |
My father has a very fine hotel at Wengen. | У моего отца в Венгене очень хороший отель. |
It is open all the time." | Открыт круглый год. |
"That's splendid," I said. "Could you give me the name?" | - Очень приятно, - сказал я. - Нельзя ли получить у вас адрес? |
"I will write it on a card." He handed me the card very politely. □"The soldier will take you into Locarno. | - Я вам напишу на карточке. - Он очень вежливо подал мне карточку. - Солдат вас проводит до Локарно. |
He will keep your passports. | Ваши паспорта будут у него. |
I regret this but it is necessary. | Очень сожалею, но это необходимо. |
I have good hopes they will give you a visa or a police permit at Locarno." | Я не сомневаюсь, что в Локарно вы получите визу или разрешение от полиции. |
He handed the two passports to the soldier and carrying the bags we started into the village to order a carriage. | Он передал оба паспорта солдату, и, взяв чемоданы, мы направились к селению, чтобы там нанять экипаж. |
"Hi," the lieutenant called to the soldier. | - Эй! - окликнул лейтенант солдата. |
He said something in a German dialect to him. | Он сказал ему что-то на диалекте. |
The soldier slung his rifle on his back and picked up the bags. | Солдат перекинул винтовку через плечо и подхватил наши чемоданы. |
"It's a great country," I said to Catherine. | - Прекрасная страна, - сказал я Кэтрин. |