I know you'll be all right." | Я знаю, что все будет хорошо. |
"I meant to write you a letter to have if anything happened, but I didn't do it." | - Я думала написать тебе письмо на случай чего-нибудь, но так и не написала. |
"Do you want me to get a priest or any one to come and see you?" | - Хочешь, чтоб я позвал священника или еще кого-нибудь? |
"Just you," she said. | - Только тебя, - сказала она. |
Then a little later, "I'm not afraid. | Потом, спустя несколько минут: - Я не боюсь. |
I just hate it." | Я только не хочу. |
"You must not talk so much," the doctor said. | - Вам нельзя столько разговаривать, - сказал доктор. |
"All right," Catherine said. | - Хорошо, не буду, - сказала Кэтрин. |
"Do you want me to do anything, Cat? | - Хочешь чего-нибудь, Кэт? |
Can I get you anything?" | Что-нибудь тебе дать? |
Catherine smiled, "No." Then a little later, "You won't do our things with another girl, or say the same things, will you?" | Кэтрин улыбнулась. - Нет. - Потом, спустя несколько минут: - Ты не будешь с другой девушкой так, как со мной? Не будешь говорить наших слов? Скажи. |
"Never." | - Никогда. |
"I want you to have girls, though." | - Но я хочу, чтоб у тебя были девушки. |
"I don't want them." | - Они мне не нужны. |
"You are talking too much," the doctor said. "Mr. Henry must go out. | - Вы слишком много разговариваете, - сказал доктор. - Monsieur Генри придется выйти. |
He can come back again later. | Позже он может опять прийти. |
You are not going to die. | Вы не умрете. |
You must not be silly." | Не говорите глупостей. |
"All right," Catherine said. "I'll come and stay with you nights," she said. | - Хорошо, - сказала Кэтрин. - Я буду приходить к тебе по ночам, - сказала она. |
It was very hard for her to talk. | Ей было очень трудно говорить. |
"Please go out of the room," the doctor said. "You cannot talk." | - Пожалуйста, выйдите из палаты, - сказал доктор. - Ей нельзя разговаривать. |
Catherine winked at me, her face gray. | Кэтрин подмигнула мне; лицо у нее стало совсем серое. |
"I'll be right outside," I said. | - Ничего, я побуду в коридоре, - сказал я. |
"Don't worry, darling," Catherine said. "I'm not a bit afraid. | -Ты не огорчайся, милый, - сказала Кэтрин. - Я ни капельки не боюсь. |
It's just a dirty trick." | Это только скверная шутка. |
"You dear, brave sweet." | -Ты моя дорогая, храбрая девочка. |
I waited outside in the hall. | Я ждал в коридоре за дверью. |
I waited a long time. | Я ждал долго. |