I did not see a place to sit, and a waiter came up to me and took my wet coat and hat and showed me a place at a table across from an elderly man who was drinking beer and reading the evening paper. | Я не мог найти места, и кельнер подошел ко мне, и взял мое мокрое пальто и шляпу, и указал мне на незанятый стул у столика, за которым какой-то пожилой человек пил пиво и читал вечернюю газету. |
I sat down and asked the waiter what the plat du jour was. | Я сел и спросил у кельнера, какое сегодня plat du jour. [Дежурное блюдо (франц.)] |
"Veal stew--but it is finished." | - Тушеная телятина, но она уже кончилась. |
"What can I have to eat?" | - Что можно получить на ужин? |
"Ham and eggs, eggs with cheese, or choucroute." | - Яичницу с ветчиной, омлет с сыром или choucroute. |
"I had choucroute this noon," I said. | -Я ел choucroute сегодня утром, - сказал я. |
"That's true," he said. "That's true. | - Верно, - сказал он. - Верно. |
You ate choucroute this noon." | Сегодня утром вы ели choucroute. |
He was a middle-aged man with a bald top to his head and his hair slicked over it. | Это был человек средних лет, с лысиной, на которую тщательно начесаны были волосы. |
He had a kind face. | У него было доброе лицо. |
"What do you want? | - Что вы желаете? |
Ham and eggs or eggs with cheese?" | Яичницу с ветчиной или омлет с сыром? |
"Ham and eggs," I said, "and beer." | - Яичницу с ветчиной, - сказал я, - и пиво. |
"A demi-blonde?" | - Demi-blonde? |
"Yes," I said. | - Да, - сказал я. |
"I remembered," he said. "You took a demi-blonde this noon." | - Видите, я помню, - сказал он. - Утром вы тоже заказывали demi-blonde. |
I ate the ham and eggs and drank the beer. | Я съел яичницу с ветчиной и выпил пиво. |
The ham and eggs were in a round dish--the ham underneath and the eggs on top. | Яичницу с ветчиной подали в круглом судочке -внизу была ветчина, а сверху яичница. |
It was very hot and at the first mouthful I had to take a drink of beer to cool my mouth. | Она была очень горячая, и первый кусок мне пришлось запить пивом, чтобы остудить рот. |
I was hungry and I asked the waiter for another order. | Я был голоден и заказал еще. |
I drank several glasses of beer. | Я выпил несколько стаканов пива. |
I was not thinking at all but read the paper of the man opposite me. | Я ни о чем не думал, только читал газету, которую держал мой сосед. |
It was about the break through on the British front. | Там говорилось о прорыве на английском участке фронта. |
When he realized I was reading the back of his paper he folded it over. | Когда сосед заметил, что я читаю его газету, он перевернул ее. |
I thought of asking the waiter for a paper, but I could not concentrate. | Я хотел было спросить газету у кельнера, но я не мог сосредоточиться. |
It was hot in the caffi and the air was bad. | В кафе было жарко и душно. |