Открытые кафе в Вурстельпратере{51}
и в пригородах, рестораны в центре Вены были полны запасными, которые несколько месяцев стояли на юго-восточной границе, теперь наконец были демобилизованы и возвращались домой. В пригороде Обер-Санкт-Вейт за стаканом молодого вина слушали шраммелевский квартет:{52} скрипка, гитара, кларнет и гармоника — по-венски; пиликалка, бренчалка, сапелка и подмастерьевы фортепьяны; квартет играл новую песенку «С шиком и блеском», и вся Вена вторила ему:Подъезд военного министерства опустел, на окнах нижнего этажа, где еще недавно до поздней ночи горел свет, теперь даже днем были спущены жалюзи, как летом после отъезда господ в городских квартирах, пересыпанных нафталином.
Александр сразу после поучительной информации Зельмейера осведомил своих пражских сотрудников о подоплеке, вызвавшей прекращение кризиса.
«Руководствуйтесь моими сообщениями и в статьях, и во всех делах вообще, — писал он Кухарскому и Майбауму, — я думаю пробыть еще немного в Вене, чтобы собрать побольше сведений. Полагаю, что с возвращением мне особенно торопиться незачем».
«Можете не торопиться, — уверял Кухарский в ответном письме, — мы и сами управимся».
Он послал Александру черновой оттиск передовицы для следующего воскресного выпуска, в которой с пафосом старого дрейфусара бичевал «провокаторов мирового кризиса».
Майбаум тоже писал, что Александр может спокойно задержаться в Вене.
«Нами уже приняты все меры, и мы надеемся, если бог даст, наилучшим образом воспользоваться ожидаемой в деловой жизни (а следовательно, и в нашем производстве) конъюнктурой».
Супруга Зельмейера собиралась с группой молодых музыкантов и актеров в Далмацию, чтобы основать там где-нибудь на острове колонию приверженцев современного театрального искусства.
— Поедемте с нами, — звала она Александра, — что вы потеряли в Вене?
— О, пожалуй, больше, чем вы думаете, дорогая… серьезно говоря, ваше предложение очень заманчиво, но мне надо закончить здесь одно дело… нет, нет, я не шучу, мне действительно надо закончить одно дело.
Дело это заключалось в следующем: Александр поручил бюро розыска при банкирской конторе Зельмейера выяснить местопребывание и условия жизни жены офицера Ирены фон Клауди, о которой было известно только ее имя, фамилия и общественное положение мужа.
— Тебе придется набраться терпения, голубчик, — заявил Зельмейер. — Обер-лейтенант фон Клауди числится в списке военных как временно находящийся в отпуску, поэтому нам прежде всего надо будет выяснить, вернулся ли он снова на военную службу, а если нет, то где он сейчас. Только тогда можно будет приступить к получению дальнейших сведений. И действовать мы постараемся столь же деликатно, как если бы зондировали почву на предмет небольшого балканского займа.
— Я торопить не буду, — ответил Александр. — Это не горит.
Несмотря на напускное равнодушие, Александр не мог усидеть дома. С самого утра бродил он без определенного плана по улицам, в надежде, что неожиданно где-нибудь из-за угла появится Ирена.
Ожидание, бесцельное хождение по городу, постоянно обманывающая и вновь зарождающаяся надежда на чудо случайной встречи — все это привело Александра в состояние лихорадочного возбуждения, совладать с которым становилось все труднее и труднее. Поэтому он счел особенно счастливым стечением обстоятельств, когда в один и тот же день (в конце последней недели мая) Майбаум написал о желательности личного разговора, а Зельмейер сообщил, что след обер-лейтенанта Клауди найден.
— Теперь уже ждать недолго, — сказал банкир, — скоро ты получишь нужную информацию об интересующей тебя таинственной даме.
Александр почувствовал легкий упрек, прозвучавший в слове «таинственной», произнесенном с особым ударением. Он улыбнулся и взял Зельмейера под руку.
— Пошли, голубчик! Не хочу, чтобы ты упрекал меня в неблагодарности и напускании таинственности. Я открою тебе свою тайну. За хорошим ужином и с возлиянием. Идет?
VI
— Куда мы отправимся? — спросил Зельмейер. — В «Гранд-отель»? Или ко мне в клуб? Или в Пратер?