Читаем Прости, берёза полностью

Скворец

Только вышел, навстречу скворецЗолотистой рассветной порою:– Ах, какой же уютный дворецТы мне этой весною построил!Буду жить в нём, пока не помру,Потакать ребятишкам крикливымИ молиться с женой поутру,Чтоб и ты был таким же счастливым…– Ну, спасибо, спасибо, скворец,Что живёшь за моею оградой.Пусть и дальше дарует ТворецТолько радость тебе, только радость.Мне же песня твоя как бальзам,Мне приятно такое соседство.Мир твоим неподкупным глазам,Где весёлые чертики детства.Мир твоим неокрепшим птенцамИ берёзе, что держит скворечник.Мне вовек не прожить без крыльца,Где ты пишешь и песни, и речи.По России немало дворцов,Но горжусь я своею избою,Где над крышею песни скворцовПотрясли мою душу собою.2006

Подворотня

Слово за слово – драка!Ох, ребята, держись!Вон выходит из мракаМоя прошлая жизнь:И кастеты, и финки,Раскладные ножи…Мне шпана не в новинку,Я её пережил.Дрался с нею, как надо!Да чего говорить!Не боялся с фасадаВ подворотню входить.Отойдите, ребята,И не делайте зла,Я взорвусь, как когда-то,И – была не была!Уступают дорогу,Прячут в кожанки злость…Ну и всё, слава Богу,Что вот так обошлось.2006

Малые реки

Кобылиха, Бурминка, Алешня…Сколько их, этих маленьких рек,На которых старается грешныйСтроить счастье своё человек!Пробегают Вишнёвка, Алёнка,Наполняют плотвой бреденьки,И забытая Богом сторонкаДарит мне золотые деньки.Я катаюсь по речкам района,Где и жителей, кажется, нет.Но зато сколько в небе озонаИ какой тут серебряный свет.Но нет-нет да и выглянет кто-то,Помаячит у дальней избы.А у речек свои повороты,И они не живут без судьбы.Кобылиху, Бурминку, АлешнюМожно слить и в ведре унести,Но уехать нельзя от сердешных,А тем более взять и уйти.2006

Мелководье

За перекатом перекат,Воды свеченье,Меняет плавное рекаСвоё теченье.Здесь по колено глубинаНа перекатеИ можно звёзды брать со днаИ согревать их.А хочешь, глину доставай.Здесь столько глины!Меси и людям раздавайСвои кувшины.Плети нырёт из ивняка,Ведь на рассветеВ него голавль из топлякаИдёт как в сети.Спеши, пока свой нос лунаНе замочила,Через неделю и онаУйдёт в бучило.Смотри, как бьётся перемётНа перекате,А значит, жизнь в реке течётИ кто-то платит.И плачут раки на заре,И рыба плачет,И звёзды плачут в сентябре,Но всё к удаче.2006
Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия