Читаем Прости, берёза полностью

Ночная фиалка[1]

Ночная фиалка, ночная красавица…Измученных глаз не могу отвести.Одна ты и можешь без устали нравиться,Одна ты и можешь так пышно цвести.Лесная поляна от глаз твоих светится,И в смешанном этом певучем лесуНам выпало счастье июльское встретиться,Уже и не помню, в котором часу.Но тихою тёплою ночью рязанскоюТаила в себе ты такой аромат,Что ночь мне казалась забытою сказкою,Которую слышал лет тридцать назад.Я многое в жизни неправильно делаю,Не всё, что даётся легко, берегу,Но это сокровище белое-белоеИ лесу, и ночи вернуть не смогу.2007

Ранний прилёт

Владимиру Гусеву

В этом году журавли обманулись.Видно, и птицу подводит чутьё, —Раньше из тёплого края вернулисьНа гаревое болото своё.С неба спустились в камыш пересохший,Заиндевевший в последние дни.Если бы валенки да на галоши,Не приморозили б ноги они.Только скукожилось к ночи болото,Остановила движенье вода.Целую ночь, словно вечность, за что-тоБог журавлей окунал в холода.Только они и в мороз не сломались,Стужа полёт остудить не смогла.Утром легко над землёй поднималисьИ над водой расправляли крыла.Только один не выказывал радость,Чувствовал он, что здесь что-то не так,И отводил от сородичей взглядыНе понимающий неба вожак.2007

«Только апрель, а тепло…»

Только апрель, а тепло.Только бы не зазнобило.Всё уже произошло,Всё наступившее было.Ушлый соседский малышКоников лепит из глиныТам, где ты молча стоишьВозле размытой плотины.Я возвращаюсь домой,Веря в грядущее слабо.Жаль, что скончалась зимойУмная курочка Ряба.Некому слова сказать,Некому сердце доверить.Только вот чьи-то глазаСмотрят в прогнившие двери.2007

Элита

Царские очи да барская спесь,Кавалерийские шпоры…[2]В общество знатное это не лезь!Это же, в сущности, горы!Царские очи бедой обожгут,Барская спесь доконает.Царские шпоры покой берегут,Чей, даже толком не знают.Не говори, что кичливы они.Просто свой век доживают.Держатся вместе последние дни,На небеса уповают.Их уже быть на земле не должно,Но выползают повсюду.Вот ведь как в жизни бывает оно —Есть оно всё-таки, чудо.2007

Скабиоза[3]

Бледно-жёлтый цветок скабиозаИсчезает в рязанской глуши,И какая-то злая занозаВдруг коснулась болящей души.Исчезает цветок, исчезаетИ теряет таинственный свет.Вот и внучка моя не узнает,Почему его всё-таки нет.Бледно-жёлтый цветок скабиозаЗасыхает сейчас на столе.Это горькая жизнь, это проза,Так бывает на грешной земле.2007
Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия