Читаем Прости, берёза полностью

Российская глубинка

Какая-то церковь, ограда,Наличник, побитый дождём.Бросая рассеянно взгляды,По жизни, сутулясь, бредём.Кладбище, поросшее мохом,Упавших деревьев стволы.Да разве повинна эпоха,Что мы безразличны и злы?Не видим, проходим беспечноСквозь самый блистательный снег.И думаем, выпал навечно.Но это ж не так, человек!Текут золотые мгновенья.Оглянешься, что за спиной?Ни леса, ни стихотвореньяО светлой сторонке родной.А можно ведь было увидетьЦерквушку, наличник резной,Понять, что природа в обидеНа тех, кто спешит стороной.Увидеть, как солнце лучилось,Как гнёздышко вил соловей.Ну что же, скажите, случилосьС российской глубинкой моей?1982

О России

Не могу быть залётною птахой,О России свистеть соловьёмИ отчаянно охать и ахатьПри каком-то несчастье своём,Если мир задыхается гарью,Если снова кричит вороньё,Если гибнут хорошие парниЗа короткое счастье своё.Не могу без рябиновых песен,Без кипящих на солнце берёз,Без солдатской отваги и чести,Что мой дед по Европе пронёс,Если мирно живёт по соседствуИз оглохшей пехоты солдат,Если вишни, отцово наследство,Столько лет в тишине шелестят.1979

Прости, берёза

Склонись ко мне, берёза, и прости,Прости за то, что столько зим промчало,За то, что ты не раз меня встречала,А я не мог сыскать к тебе пути.Склонись ко мне, берёза, и прости.Какой рассвет, и дали зелены,И жерёбенок по лугу несётся,И цепь звенит у старого колодца,И тётка Поля сына ждёт с войны.Какой рассвет, и дали зелены.Мне б это всё по свету пронести,Не расплескать из сердца, не утратить.Мне этой ноши до скончанья хватит.Склонись ко мне, берёза, и прости,Мне очень трудно без тебя расти.1982

Последние вьюги

Последние вьюги мне счастье на ухо нашепчут,Понурясь, за город проснувшийся выйдет зима,И льдины на речке себя, осердясь, искалечат,И ясными стёклами глянут на солнце дома.Привет же, апрель, выгоняющий хвори наружу!Как дружно расселись на плечи берёзам грачи!Природа мою заболевшую за зиму душуБерётся задаром на целую жизнь излечить.Спасибо, весна, за воробышка, вставшего в лужу,Дождался и он первых радостных вздохов земли.Неужто же я ни единому сердцу не нужен,Неужто не в срок мои чувства на вырост пошли?Не знаю, не знаю… Но верится, ходит по свету,Блуждает в потёмках озябшая чья-то душа.И хочется крикнуть, чтоб только услышала: «Где ты,Да что ж ты навстречу так долго идёшь не спеша?»1994
Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия