— Может, ты мне расскажешь, что происходит? Почему я здесь?
Мейсон недовольно хмурится.
— Я уже объяснил.
Я фыркаю.
— Объяснение для ребенка. Ты забыл, что мне уже восемнадцать. Я вполне взрослый и мне можно сказать правду.
Мейсон слишком долго смотрит на меня, затем резко хватает пульт.
— Ты прав. Ту уже взрослый. Мы будем смотреть «Острые козырьки».
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Эйвери
Захлопнув шкафчик, я все еще стою, не поворачиваясь. Потому что боковым зрением вижу приближение Уолта.
— Пожалуйста, выслушай меня, — быстро говорит он, когда я собираюсь уйти. — Вчера я все обдумал, и я действительно перегнул палку. Ты была права. Я признаю свою вину. Было глупо злиться и приказывать тебе, с кем общаться. Эйв, прости, ладно? Я ничего не знаю и не имею права так говорить. Мир?
Я вздыхаю. Он слишком много сказал и часто повторялся, но в его словах есть смысл. Уолт признал, что был не прав, и это главное. К тому же, я не могу долго злиться.
— Хорошо.
Глаза Уолта широко распахиваются.
— Так ты меня прощаешь?
Я развожу руки в стороны.
— Да, Уолт. Но больше ни слова об этом.
— Понял, прости.
— Тогда мир.
Я игнорировала его весь вчерашний день, так что естественно моя злость уже прошла. Но это не значит, что я все еще не думаю об этом.
Мы вместе идем на урок английской литературы, и Уолт непрерывно болтает, что меня вполне устраивает.
После звонка все занимают свои места и всё еще болтают, пока в класс не заходит мистер Донел.
— Итак, класс, — сразу же заявляет он, бросая папку на свой стол и расстегивая пиджак. — Сегодня у меня для вас сюрприз.
Все притихают, в ожидании.
— Вас ждет невероятно огромная работа.
— Что? — вскрикивает кто-то позади. — Мы ведь итак пахали весь год. Я столько книг прочитал за этот семестр.
Мистер Донел терпеливо выслушивает.
— Неужели, Чарли? Как звали главную героиню романа Шарлотты Бронте «Джейн Эйр»?
Парень в заднем ряду замолкает, и в классе раздаются смешки. Я прячу лицо в ладонях и поворачиваю голову. Энтони сидит на две парты позади меня в следующем ряду. Его глаза встречаются с моими, и мы обмениваемся улыбками.
Мистер Донел качает головой.
— В общем, так. Мы с вами довольно далеко ушли по программе вперед, чему я очень рад. Также я рад тем, кто остался в этом семестре. — Взгляд моего когда-то любимого учителя падает на меня.
Я поджимаю губы в крошечной улыбке.
— До конца года у вас осталось не так много времени, затем колледж и все прочее. Но пока вы здесь, хотелось бы, чтобы это время вы провели с пользой. Сейчас весь класс разделится по парам, я вам даю пять минут на обсуждение, затем вы называете мне произведение, по которому мы прошлись, и вот что вы делаете: вы пройдетесь по всему тексту и выберете героя и замените его собой. — Увидев наши непонимающие лица, мистер Донел объясняет: — Можете поставить себя на место любого героя и даже изменить местами некоторые моменты, потому что вы не всегда будете согласны с поступками того самого героя. Меняйте диалоги, сохраняя временные рамки романа, в которые он написан, и также вы не должны менять сюжет. Далее, вы составляете карту передвижения ваших персонажей, а также их взаимодействия. Вы ведь будете работать в паре, так что постарайтесь выбрать героев, которые часто взаимодействуют друг с другом. По итогу всей вашей работы вы сами увидите, что это не просто бессмысленное выписывание диалогов и рисования карты. Таким образом, вы смоделируете себя в вымышленной другими людьми вселенной. С точки зрения психологов, это помогает в общении с незнакомыми людьми, которое вскоре вам предстоит.
Да уж, ну и задание.
— План правильного оформления и подробного описания проекта у меня распечатан. — Мистер Донел раскрывает папку и достает оттуда листы. — Я их раздам сразу после того, как вы разделитесь на пары и назовете мне выбранное вами произведение. Вперед!
В классе начинается шум, разговоры и скрипы стульев по полу. В этом классе слишком мало тех, с кем я осталась в хороших отношениях. Я оборачиваюсь в надежде, что Уолт уже идет ко мне, но вижу рядом с ним Бетти Чан. Бетти смущенно смотрит на Уолта, в то время, как Уолт с сожалением смотрит на меня через весь класс. Да уж, не повезло. Он слишком хороший, чтобы сказать Бетти, что не хочет быть с ней в паре.
И тут я начинаю паниковать. Я остаюсь без пары? Я буду той, которая…
Скрип рядом оставляет мою мысль недосказанной. Поставив стул слева от меня, Энтони садится на него и улыбается.
— Не против взять меня в пару?
Неужели я смогу сказать ему «нет»? Возможно, это шанс для нас. Шанс стать друзьями, как мы и хотели.
— Конечно, нет, — отвечаю я. — И что же мы выберем?
Энтони опускает голову на свои согнутые руки.
— Понятия не имею. Я даже не помню, что читал. И читал ли я вообще? Так, бегал глазами по тексту.
Я тихо смеюсь.
— То же самое. Не люблю читать.
— Что же мы тогда делаем в этом классе? — качает головой Энтони.
Я пожимаю плечами.
— Выбор был скудный. А мистер Донел классный.
— Очевидно. — Энтони щелкает пальцами. — Есть идеи?