Читаем Простой учебник английского языка полностью

look away — смотреть в сторону,

look back — вспоминать,

look out — поберечься,

look up — искать, проверять (в словаре),

[lʊk] [лук]


make up — составлять, выдумывать,

[meɪk] [мэйк]


mix up — перепутать,

[mɪks] [микс]


move in — въезжать,

move out — выезжать,

[mu: v] [му: в]


nod off — заснуть,

[nɒd] [нод]


pay back — возвращать деньги,

pay somebody back — возвращать кому-либо долг,

[peɪ] [пэй]


pick up — поднимать,

[pɪk] [пик]


play on — продолжать играть, играть дальше,

[pleɪ] [плэй]


plug in — подключать,

[plʌg] [плаг]


point out to — указывать на,

[pɒɪnt] [поинт]


put away — убирать, прятать,

put back — класть на место,

put down — класть,

put off — откладывать,

put on — включать, надевать, носить,

put out — потушить,

put up — повесить,

put up with — терпеть, выносить,

[pʊt] [пут]


ride away — уезжать (на велосипеде, лошади),

ride off — уезжать (на велосипеде, лошади),

[raɪd] [райд]


run away — убегать,

run off — убегать,

run out to — указывать на,

run up — подбежать,

[rʌn] [ран]


save up — копить деньги,

[seɪv] [сэйв]


see off — провожать,

[si: ] [си: ]


set off — отправляться,

set up — учреждать (фирму),

[set] [сэт]


shout back — прокричать в ответ,

[ʃaʊt] [шаут]


show off — хвастаться,

show up — внезапно появляться,

[ʃəʊ] [шоу]


shut down — закрываться (о магазине, предприятии),

[ʃʌt] [шат]


sit down — садиться,

[sɪt] [сит]


slow down — тормозить, замедлять ход,

[sləʊ] [слоу]


smile back — улыбнуться в ответ,

[smaɪl] [смайл]


sort out — сортировать, улаживать,

[sɔ: t] [со: т]


split up — расходиться (прекращать отношения),

[splɪt] [сплит]


stand up — вставать,

[stænd] [стэнд]


switch off — выключать,

switch on — включать,

[swɪʧ] [свич]


take away — уносить,

take back — возвращать,

take down — снимать (с полки, со стены)

take in — обманывать,

take off — взлетать,

take out — вынимать,

take up — начинать делать, занимать (место, время),

[teɪk] [тэйк]


tear up — разрывать,

[teə] [тэа]


tell off — ругать, отчитывать,

[tel] [тэл]


throw away — выбрасывать,

[θrəʊ] [θроу]


tidy up — убирать,

[`taɪdɪ] [`тайди]


try on — примерять,

try out — испытывать,

[traɪ] [трай]


turn down — убавить звук,

turn off — выключать,

turn out — выключить (свет), отказываться,

turn somebody down — отказывать кому-либо,

turn something down — отвергать что-либо,

turn up — прибавить звук, появляться внезапно,

[tɜ: n] [тён]


use up — истратить, израсходовать,

[ju: z] [йу: з]


walk away — уходить,

walk in — входить,

walk off — уходить,

walk on — идти дальше, продолжать идти,

walk up — подойти,

[wɔ: k] [wо: к]


wash up — мыть посуду,

[wɒʃ] [wош]


wave back — помахать в ответ,

[weɪv] [wэйв]


work out — заниматься спортом, срабатывать, решать,

[wɜ: k] [wёк]


write back — написать в ответ,

write down — записывать,

[raɪt] [райт]


Примеры предложений:


Switch off the radio. — Выключи радио.


She came in. — Она вошла.


Why the light is off? — Почему свет выключен?


Please, write down this example. — Пожалуйста, запишите этот пример.


Здесь:

radio [`reɪdɪəʊ] [`рэйдиоу] — радио,

she [ʃi: ] [ши: ] — она,

why [waɪ] [wай] — почему,

light [laɪt] [лайт] — свет,

please [pli: z] [пли: з] — пожалуйста,

this [ðɪs] [ðис] — этот,

example [ɪg`zɑ: mpl] [иг`за: мпл] — пример.

Тема 46. Разделительные вопросы

Разделительные вопросы в английском языке используются либо 1) для формирования вопроса, когда Вы не предполагаете конкретный ответ, когда Вы не знаете и реально хотите узнать ответ, либо 2) чтобы получить подтверждение Вашего мнения и удостовериться, что Ваш собеседник имеет тоже самое мнение.


Примеры:

He is a bus driver, isn’t he? — Он водитель автобуса, не так ли? (Вопрос, ответ на который неизвестен. Ожидается узнать ответ.)

Здесь:

He [hi: ] [хи: ] — он,

is [ɪz] [из] — есть,

bus [bʌs] [бас] — автобус,

driver [`draɪvə] [`драйва] — водитель,

isn’t he [`ɪzənt hi: ] [`изэнт хи: ] — «хвост» грамматический.


It’s hot today, isn’t it? — Сегодня жарко, не так ли? (Вы ожидаете, что собеседник с Вами согласится.)

Здесь:

It [ɪt] [ит] — это,

hot [hɒt] [хот] — горячий,

today [tə`deɪ] [та`дэй] — сегодня.


He can drive, can’t he? — Он умеет водить (машину), не так ли?

Здесь:

can [kæn] [кэн] — может (умеет),

can’t he [kɑ: nt hi: ] [ка: нт хи: ] — «хвост».


He writes books, doesn’t he? — Он пишет книги, не так ли?

Здесь:

write [raɪt] [райт] — писать,

book [bʊk] [бук] — книга,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении
Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении

А вы когда-нибудь задумывались над тем, где родилась Золушка? Знаете ли вы, что Белоснежка пала жертвой придворных интриг? Что были времена, когда реальный Бэтмен патрулировал улицы Нью-Йорка, настоящий Робинзон Крузо дни напролет ждал корабля на необитаемом острове, который, кстати, впоследствии назвали его именем, а прототип Алеши из «Черной курицы» Погорельского вырос и послужил прототипом Алексея Вронского в «Анне Карениной»? Согласитесь, интересно изучать произведения известных авторов под столь непривычным углом. Из этой книги вы узнаете, что печальная история Муму писана с натуры, что Туве Янссон чуть было не вышла замуж за прототипа своего Снусмумрика, а Джоан Роулинг развелась с прототипом Златопуста Локонса. Многие литературные герои — отражение настоящих людей. Читайте, и вы узнаете, что жил некогда реальный злодей Синяя Борода, что Штирлиц не плод фантазии Юлиана Семенова, а маленькая Алиса родилась вовсе не в Стране чудес… Будем рады, если чтение этой книги принесет вам столько же открытий, сколько принесло нам во время работы над текстом.

Юлия Игоревна Андреева

Языкознание, иностранные языки