Читаем Простой учебник английского языка полностью

Косвенная речь используется, чтобы передать слова другого человека.


Например, прямая речь:

Он говорит: «Я вчера писал книгу».He says, «I wrote a book yesterday»

Косвенная речь:

Он говорит, что вчера писал книгу. (Здесь «Он говорит» — главное предложение, оно вводит косвенную речь.)

He says that he wrote a book yesterday. (Союз that можно не использовать.)


Здесь:

he [hi: ] [хи: ] — он,

say [seɪ] [сэй] — говорить,

that [ðæt] [ðэт] — что,

wrote [rəʊt] [роут] — писал — прошедшее время неправильного глагола to write [raɪt] [райт] — писать,

book [bʊk] [бук] — книга,

yesterday [`jestədeɪ] [`йестэдэй] — вчера.


Правило косвенной речи:


1) если глагол главного предложения стоит в настоящем или будущем времени, то грамматическое время придаточного предложения косвенной речи такое же, какое оно и в прямой речи,


2) если же глагол главного предложения стоит в прошедшем времени, то глагол придаточного предложения по сравнению с соответствующим глаголом в прямой речи меняется на глагол прошедшего времени в соответсвии с правилами согласования времен.


То есть в случае 2), когда мы говорим о чьём-либо высказывании косвенно, то время в придаточном предложении меняется на одно грамматическое время назад и только Past Perfect остаётся таким же, так как ему некуда меняться (более прошлого времени просто нет с точки зрения грамматики).


Поясним правила согласования времен на понятных примерах на основе главного предложения


He said [sed] [сэд] — Он сказал:








Здесь:

Past [pa: st] [па: ст] — прошлое.

Present [`prezənt] [`прэзэнт] — настоящее,

Future [`fju: tʃə] [`фйу: чэ] — будущее,

Indefinite [in`defənət] [ин`дэфэнэт] — неопределённое,

Continuous [kən`tinjuəs] [кан`тинйуас] — длительное,

Perfect [`pɜ: fikt] [`пёфикт] — совершённое,

Tense [tens] [тэнс] — грамматическое время.


day [deɪ] [дэй] — день,

before [bɪ`fɔ: ] [би`фо: ] — до (прежде),

every [`evrɪ] [`эври] — каждый,

tomorrow [tə`mɒrəʊ] [та`мороу] — завтра,

next [nekst] [нэкст] — следующий,

from [frɒm] [фром] — c,

6 (six) [sɪks] [сикс] — шесть,

till [tɪl] [тил] — до,

9 (nine) [naɪn] [найн] — девять,

now [naʊ] [нау] — сейчас,

then [рen] [рэн] — тогда,

June [ʤu: n] [джу: н] — июнь,

3 (three) [θri: ] [θри: ] — три,

month [mʌnθ] [манθ] — месяц.


Некоторые изменение при переходе из прямой речи в косвенную:



Изменение модальных глаголов при переходе из прямой речи в косвенную:




He said, «You must write the book». — Он сказал: «Ты должен написать эту книгу».


He said that I must write the book. (совет) — Он сказал, что я должен написать эту книгу.

Изменения в косвенных вопросах



Здесь:

ask [ɑ: sk] [а: ск] — спрашивать,

do [du: ] [ду: ] — вспомогательный глагол, образующщий вопрос,

have [hæv] [хэв] — иметь,

pen [pen] [пэн] — ручка,

if [ɪf] [иф] — если, ли,

where [weə] [wэа] — где,

are [ɑ: ] [а: ] — есть,

me [mi: ] [ми: ] — меня,

was [wɒz] [wоз] — был,

did [dɪd] [дид] — вспомогательный глагол для образования вопроса,

she [ʃi: ] [ши: ] — она,

go [gəʊ] [гоу] — идти, ехать,

whether [weðə] [wэðа] — если, ли.


Изменения в косвенной просьбе, в косвенном приказе



Здесь:

professor [prə`fesə] [пра`фэса] — профессор,

listen [`lɪsən] [`лисан] — слушать,

me [mi: ] [ми: ] — меня,

please [pli: z] [пли: з] — пожалуйста,

him [hɪm] [хим] — его,

order [`ɔ: də] [`о: да] — приказывать,

tell [tel] [тэл] — говорить.


В случае, когда ситуация остается истинной, можно не делать изменение времени на одно грамматическое время назад в придаточном предложении косвенной речи. Но если есть сомнения, то лучше всё же следовать правилам согласования времён:


My name is Alex. — Меня зовут Алекс.

He said his name is Alex. — Он сказал, что его зовут Алекс.

He said his name was Alex. — Он сказал, что его звали Алекс.

Здесь:

My [maɪ] [май] — мой, моё,

name [neɪm] [нэйм] — имя,

He [hi: ] [хи: ] — он,

his [hɪz] [хиз] — его.


Скажем здесь об отличии в применении глаголов said и told [təʊld] [тоулд] (сказал):


He said he was hungry. — Он сказал, что он голодный.

He told me he was hungry. — Он сказал мне, что он голодный.

Здесь:

hungry [`hʌŋgrɪ] [`хаŋгри] — голодный,

me [mi: ] [ми: ] — мне (местоимение в объектном падеже).


То есть после told должно стоять или 1) чьё-то имя, или 2) местоимение в объектном падеже (например, me), или 3) прямое дополнение. После said это не ставится.


После слова suggested [sə`ʤestɪd] [са`джэстид] (предложил, посоветовал) используется —ing форма:


Перейти на страницу:

Похожие книги

Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении
Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении

А вы когда-нибудь задумывались над тем, где родилась Золушка? Знаете ли вы, что Белоснежка пала жертвой придворных интриг? Что были времена, когда реальный Бэтмен патрулировал улицы Нью-Йорка, настоящий Робинзон Крузо дни напролет ждал корабля на необитаемом острове, который, кстати, впоследствии назвали его именем, а прототип Алеши из «Черной курицы» Погорельского вырос и послужил прототипом Алексея Вронского в «Анне Карениной»? Согласитесь, интересно изучать произведения известных авторов под столь непривычным углом. Из этой книги вы узнаете, что печальная история Муму писана с натуры, что Туве Янссон чуть было не вышла замуж за прототипа своего Снусмумрика, а Джоан Роулинг развелась с прототипом Златопуста Локонса. Многие литературные герои — отражение настоящих людей. Читайте, и вы узнаете, что жил некогда реальный злодей Синяя Борода, что Штирлиц не плод фантазии Юлиана Семенова, а маленькая Алиса родилась вовсе не в Стране чудес… Будем рады, если чтение этой книги принесет вам столько же открытий, сколько принесло нам во время работы над текстом.

Юлия Игоревна Андреева

Языкознание, иностранные языки