Читаем Простой учебник английского языка полностью

У английских личных местоимений есть еще и объектный падеж. В зависимости от используемых предлогов личные местоимения в объектном падеже могут соответствовать русским местоимениям в разных падежах (в дательном, в винительном, в творительном, в предложном).

Приведем здесь таблицу английских личных местоимений в объектном падеже (отвечающих на вопросы Кому? Кого? Кем? О ком?):



Для удобства сравнения приведем объединенную таблицу английских личных местоимений (именительный и объектный падежи):



Примеры предложений:

Bring a pen to her. Bring her a pen. — Принесите ей ручку.

Здесь:

bring [briŋ] [бриŋ] — приносить,

pen [pen] [пэн] — ручка,

to [tu: ] [ту: ] — к, в, на — предлог, указывающий направление к объекту, который выражен последующим словом,

her [hɜ: ] [хё] — ей.

Give the book to me. Give me the book. — Дайте мне эту книгу.

Здесь:

Give [giv] [гив] — давать,

book [bʊk] [бук] — книга,

to [tu: ] [ту: ] — к, в, на — предлог, указывающий направление к объекту, который выражен последующим словом,

me [mi: ] [ми: ] — мне.

I know them. — Я знаю их.

Здесь:

I [ai] [ай] — я,

know [nəʊ] [ноу] — знать (в этом слове первая буква — буква k — не произносится),

them [ðem] [ðэм] — их.

We want to invite him. — Мы хотим пригласить его.

Здесь:

We [wi: ] [wи: ] — мы,

want [wɒnt] [wонт] — хотеть,

to invite [tu: in`vait] [ту: ин`вайт] — приглашать (инфинитив, неопределенная форма глагола invite, образованная частицей to),

him [him] [хим] — его.

Урок 6. Порядок слов в повествовательном предложении

Для начала разберемся с основными понятиями на основе примеров из русского языка.

Предложением называется группа слов, которая выражает законченную мысль.

Предложение включает в себя члены предложения — это слова, которые отвечают на какой-либо вопрос.

Члены предложения разделяются на главные и второстепенные.

Главные члены предложения это подлежащее и сказуемое.

Второстепенные члены предложения это дополнения, обстоятельства и определения.

Подлежащее это член предложения, который обозначает предмет, о котором говорится в предложении. Подлежащее отвечает на вопрос именительного падежа: Кто? Что?

Сказуемое это член предложения, который обозначает собой то, что в предложении говорится о подлежащем. Сказуемое отвечает на вопросы: Что делает подлежащее? Что делается по отношению к подлежащему? Каково подлежащее? Кто или что такое подлежащее?

Дополнение это член предложения, который отвечает на вопросы любого из падежей, кроме именительного падежа (все падежи, кроме именительного называются косвенными).

Дополнение бывает прямым и косвенным. Косвенное дополнение бывает косвенным предложным (употребляется с предлогом) и косвенным беспредложным (употребляется без предлога).

Прямое дополнение обозначает либо лицо, либо предмет, на которое переходит действие, выраженное сказуемым. Прямое дополнение отвечает на вопросы: Кого? Что? (винительный падеж).Прямое дополнение в английском предложении стоит после сказуемого.

Например:

Я купил молоко.

Здесь:

Я — подлежащее,

купил — сказуемое,

молоко — прямое дополнение (выраженное существительным)

Я встретил её.

Здесь:

её — прямое дополнение (выраженное местоимением).

— Сколько печений ты съел?

— Я съел три.

Здесь:

три — прямое дополнение (выраженное числительным).

Она попросила меня не делать этого.

Здесь:

не делать — прямое дополнение (выраженное неопределенной формой глагола, которая в английском языке называется инфинитивом).

В английском языке прямое дополнение может быть выражено еще и герундием, о котором будет сказано далее и аналогов которому в русском языке нет.

Беспредложное косвенное дополнение (косвенное дополнение без предлога) обозначает либо лицо, либо предмет, к которому обращено действие, формулируемое в предложении. Беспредложное косвенное дополнение отвечает на вопросы: Кому? Чему? (дательный падеж). Беспредложное косвенное дополнение в английском предложении стоит перед прямым дополнением после сказуемого.

Например:

Она передала брату книгу.

Здесь:

брату — беспредложное косвенное дополнение (выраженное существительным).

Она показала ему журнал.

Здесь:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки