Читаем Простой учебник английского языка полностью

from [frɒm] [фром] — от — предлог, обозначающий направление от предмета, выраженного последующим словом (здесь — по направлению от him),

him [him] [хим] — ему, него,

met [met] [мэт] — встретили (прошлое время от глагола to meet [tu: mi: t]

[ту: ми: т] — встречать),

her [hɜ: ] [хё] — её,

by [bai] [бай] — предлог, обозначающий здесь воздействие предметом, который выражен последующим словом,

chance [tʃa: nts] [ча: нтс] — шанс,

by chance — случайно,

cinema [`sinəmə] [`синэма] — кинотеатр,

yesterday [`jestədei] [`естэдэй] — вчера.

Обстоятельство времени может стоять не только в конце предложения, но может стоять также и в самом начале предложения:

We met her at the cinema yesterday.

Yesterday we met her at the cinema.

Урок 7. Спряжение глагола to be в настоящем, прошлом и будущем неопределенном времени

Глагол и в русском и в английском языке это слово, которое обозначает действие и отвечает на вопрос Что делать? или Что сделать? Например: думать, говорить, писать, читать.

Глагол и в русском и в английском языке имеет начальную форму, которая в русском языке называется неопределенной, а в английском языке называется инфинитивом. Именно неопределенная форма (инфинитив) глагола отвечает на вопросы Что делать? или Что сделать? Например: думать, читать.

В русском языке глаголы в неопределенной форме обычно оканчиваются на

— ть. Например: говорить, слушать.

Инфинитив образуется в английском языке путем прибавления перед глаголом (в его словарном виде) частицы to [tu: ] [ту: ].

Инфинитив (неопределенная форма глагола) to be [tu: bi: ] [ту: би: ] переводится как быть.

Напомним здесь, что спряжение глагола это его изменения (его формы) после различных личных местоимений.

Приведем здесь рассматривавшуюся ранее таблицу личных местоимений в именительном падеже:



Здесь мы будем рассматривать спряжение глагола to be [tu: bi: ] [ту: би: ] быть в неопределенном времени.

Неопределенное время (Indefinite Tense) подразделяется на:

1) настоящее неопределенное время (Present Indefinite Tense),

2) прошедшее неопределенное время (Past Indefinite Tense),

3) будущее неопределенное время (Future Indefinite Tense).

Здесь:

Indefinite [in`defənət] [ин`дэфэнэт] — неопределенный,

Tense [tens] [тэнс] — грамматическое время,

Present [`prezənt] [`прэзэнт] — настоящее,

Past [pa: st] [па: ст] — прошлое,

Future [`fju: tʃə] [`фйу: чэ] — будущее.

Неопределенное время (Indefinite Tense) используется для констатации факта в настоящем, прошедшем и будущем.

Настоящее неопределенное время (Present Indefinite Tense) служит для выражения регулярных действий, то есть действий повторяющихся и являющихся обычными, то есть для выражения чего-либо, что свойственно подлежащему, для выражения того, что происходит вообще (регулярно), а не в момент речи. (Забегая вперед, скажем здесь, что для выражения действий, происходящих в момент речи, используется специальное время — «Настоящее Продолженное время», с которым мы познакомимся в последующем.)

Прошедшее неопределенное время (Past Indefinite Tense) выражает действие, которое либо совершилось, либо совершалось в прошлом. Это время употребляется для описания как однократного события, так и для описания повторявшихся действий в прошлом. Это время употребляется для описания прошлых событий и для разговора о них.

Будущее неопределенное время (Future Indefinite Tense) выражает действие, которое либо совершится, либо будет совершаться в будущем. Это время употребляется для описания как однократного события, так и для описания повторяющихся действий в будущем.

Глагол-связка to be [tu: bi: ] [ту: би: ] быть используется для построения в английском языке предложений типа:

Я студент. Ты школьник. Он профессор.

Я был студентом. Ты был школьником. Он был профессором.

Я буду студентом. Ты будешь школьником. Он будет профессором.

Как мы видим, в русском языке используется глагол-связка есть, быть только в прошлом и будущем времени.

В настоящем времени в русском языке глагол-связка есть не применяется.

А в английском языке для подобных предложений всегда применяется глагол-связка to be.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки