Читаем Простой учебник английского языка полностью

decided [di`saidid] [ди`сайдид] — решил,

acted [`æktid] [`эктид] — действовал.

Окончание —дид (-тид) следует произносить без смегчения первого —д (-т), так как в английском языке смягчение никогда не используется и окончание —дид (-тид) звучит твердо и несколько в сторону —дыд (-тыд).

При формировании второй формы правильных глаголов (то есть Past Indefinite) соблюдаются следующие правила орфографии:

1) Если глагол в своей словарной форме оканчивается на немое —e, то к концу глагола добавляется только окончание —d:

decide — decided [di`saidid] [ди`сайдид] — решил,

hope — hoped [həʊpt] [хоупт] — надеялся,

2) Если глагол в своей словарной форме оканчивается на —y и этой букве предшествует согласная, то —y меняется на —i и добавляется окончание —ed:

study — studied [`stʌdid] [`стадид] — изучал,

try — tried [traid] [трайд] — пытался,

3) Если глагол в своей словарной форме оканчивается на —y и этой букве предшествует не согласная, а гласная, то —y сохраняется и добавляется —ed:

stay — stayed [steid] [стэйд] — оставался,

play — played [pleid] [плэйд] — играл,

4) Если глагол в своей словарной форме является односложным и оканчивается на одну согласную, которой предшествует краткий гласный звук, то конечная согласная удваивается и добавляется —ed:

stop — stopped [stɒpt] [стопт] — остановился,

5) Если глагол в своей словарной форме является двусложным или многосложным и оканчивается на одну согласную, которой предшествует краткий гласный звук, то конечная согласная удваивается только тогда, когда ударение падает на последний слог, и добавляется —ed. Если же ударение падает не на последний слог, то конечная согласная не удваивается:

permit [pə`mit] [па`мит] — permitted [pə`mitid] [па`митид] — разрешил,

order [`ɔ: də] [`о: да] — ordered [`ɔ: dəd] [`о: дад] — приказал,

6) По правилам, принятым в США, если случай относится к предыдущему пункту и глагол оканчивается на —l, то —l удваивается только тогда, когда ударение падает на последний слог (всё как в предыдущем пункте):

travel [`trævəl] [`трэвэл] — traveled [`trævəld] [`трэвэлд] — путешествовал,

А в Англии принято в таких случаях удваивать конечную букву —l всегда (вне зависимости от ударения):

travel [`trævəl] [`трэвэл] — travelled [`trævəld] [`трэвэлд] — путешествовал.

Рассмотрим спряжение английских глаголов в прошедшем неопределённом времени. Напомним, что спряжение это формы глаголов после личных местоимений.

Вспомним здесь спряжение глаголов to be [tu: bi: ] [ту: би: ] (быть) и to have [tu: hæv] [ту: хэв] (иметь) в прошедшем неопределённом времени.




Здесь:

was [wɒz] [wоз] — был, была,

were [wɜ: ] [wё] — были,

student [`stju: dənt] [`стйу: дэнт] — студент,

pen [pen] [пэн] — ручка.




Здесь:

had [hæd] [хэд] — имел, имела, имели.

Покажем здесь спряжение остальных глаголов (кроме модальных глаголов и глагола to be) в прошедшем неопределённом времени на примере глагола to work [tu: wɜ: k] [ту: wёк] (работать), а точнее — на примере второй формы этого глагола — worked [wɜ: kt] [wёкт] (работал):




Здесь:

did [did] [дид] — вспомогательный глагол — прошедшее время глагола to do [tu: du: ] [ту: ду: ] (делать).

Заметим, что в разговорной речи часто используется следующее сокращение:

did not = didn`t [didnt] [диднт].

Подчеркнём, что как это видно из таблицы, прошедшее неопределённое время имеет одну форму для всех лиц и всех чисел.

Утверждение формируется по следующей схеме:

Подлежащее + вторая форма глагола (Past Indefinite).

Отрицание формируется по схеме:

Подлежащее + did not + словарная форма глагола.

Заметим, что отрицание по этой схеме может формироваться и для глагола to have.

Вопрос формируется по схеме:

Did + подлежащее + словарная форма глагола.

Заметим, что вопрос по этой схеме может формироваться и для глагола to have.

Здесь «словарная форма глагола» значит инфинитив без частицы to.

Следует сказать, что утверждения формируются по-разному для правильных и неправильных глаголов, так как в утверждениях используется вторая форма глагола (Past Indefinite).

А вот отрицания и вопросы формируются одинаково и для правильных и для неправильных глаголов, так как признак прошедшего времени формируется вспомогательным глаголом did, а смысловые глаголы ставятся не в прошедшем времени, а в словарной форме глагола, то есть в форме инфинитива без частицы to.

В прошедшем неопределённом времени могут использоваться специальные слова, словосочетания и целые предложения. Например:

yesterday [`jestədei] [`естэдей] — вчера,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки