Читаем Простой учебник английского языка полностью

Инфинитив to tie [tu: tai] [ту: тай] — завязывать

Причастие I tying [`taiiŋ] [`тайиŋ] — завязывающий.

3) Если глагол является односложным с краткой гласной, то при образовании причастия настоящего времени конечная согласная удваивается:

Инфинитив to run [tu: rʌn] [ту: ран] — бежать

Причастие I running [`rʌnniŋ] [`ранниŋ] — бегущий;

Инфинитив to sit [tu: sit] [ту: сит] — сидеть

Причастие I sitting [`sittiŋ] [`ситтиŋ] — сидящий.

Примеры словосочетаний:

a running boy — бегущий мальчик,

a running girl — бегущая девочка,

running men — бегущие люди.

Здесь:

boy [bɒi] [бой] — мальчик,

girl [gɜ: l] [гёл] — девочка,

men [men] [мэн] — люди.

Как мы видим на основе примеров, причастия настоящего времени не меняют своей формы в зависимости от объектов, к которым они относятся.

Рассмотрим теперь спряжение английских глаголов в настоящем продолженном времени. Напомним, что спряжение это формы глаголов после личных местоимений.

Приведем здесь рассматривавшуюся ранее таблицу личных местоимений в именительном падеже:



Покажем здесь спряжение глаголов (кроме модальных) в настоящем продолженном времени на примере глагола to work [tu: wɜ: k] [ту: wёк] (работать). Здесь working [wɜ: kiŋ] [wёкиŋ] — работающий.




Как видно из приведённой таблицы, настоящее продолженное время формируется при помощи вспомогательного глагола to be [tu: bi: ] [ту: би: ] (быть) в форме am или are или is и при помощи причастия настоящего времени смыслового глагола.

Утверждение формируется по следующей схеме:

Подлежащее + (am, are, is) + глагол + ing.

Отрицание формируется по схеме:

Подлежащее + (am not, are not, is not) + глагол + ing.

Вопрос формируется по схеме:

(Am, Are, Is) + подлежащее + глагол + ing.

В разговорной речи часто используются следующие сокращения:



С настоящим продолженным временем могут использоваться приведённые ниже слова, но в них нет особой необходимости, так как сама форма времени указывает, что действие совершается в тот момент, когда о нём говорят:

now [naʊ] [нау] — сейчас,

at this moment [æt ðis `məʊmənt] [эт ðис `моумэнт] — в этот момент,

still [stil] [стил] — всё ещё,

while [wail] [wайл] — пока, в то время как.

Например:

I am working now. = I am working.

Сравните настоящее неопределённое время и настоящее продолженное время:

I write letters every day. — Я пишу письма каждый день. (настоящее неопределённое время — регулярное, обычное, повторяющееся действие — не в момент речи, а повторяющееся вообще)

I am writing a letter. — Я пишу письмо. (настоящее продолженное время — действие происходит сейчас, в тот момент, когда о нём говорят, описывается действие в процессе его совершения в данный момент)

Здесь:

write [rait] [райт] — писать,

letter [`letə] [`лэта] — письмо,

every [`evri] [`эври] — каждый,

day [dei] [дэй] — день.

He goes to work every morning. — Он ходит на работу каждое утро. (настоящее неопределённое время — регулярное, обычное, повторяющееся действие — не в момент речи, а повторяющееся вообще)

He is going to work. — Он идёт на работу. (настоящее продолженное время — действие происходит сейчас, в тот момент, когда о нём говорят, описывается действие в процессе его совершения в данный момент)

Здесь:

goes [gəʊz] [гоуз] — идёт,

going [`gəʊiŋ] [`гоуиŋ] — идущий,

to [tu: ] [ту: ] — на,

work [wɜ: k] [wёк] — работа,

every [`evri] [`эври] — каждый,

morning [`mɔ: niŋ] [`мо: ниŋ] — утро.

Некоторые английские глаголы не употребляются в продолженном времени — это глаголы, которые выражают чувства и умственные состояния. Эти глаголы следует вместо продолженноговремени использовать в неопределённом времени. Вот самые распространённые из этих глаголов:

to want [wɒnt] [wонт] — хотеть,

to wish [wiʃ] [wиш] — желать,

to like [laik] [лайк] — нравиться,

to love [lʌv] [лав] — любить,

to know [nəʊ] [ноу] — знать,

to see [si: ] [си: ] — видеть,

to understand [ʌndə`stænd] [] — понимать,

to hear [hiə] [хиа] — слышать,

to think [ɵiŋk] [ɵиŋк] — думать,

и др.

Примеры:

I know her. — Я знаю её. (настоящее неопределённое время)

She likes to read. — Ей нравится читать. (настоящее неопределённое время)

Здесь:

her [hɜ: ] [хё] — её,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки